热天中文网

注释(第4页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

[60]检非违使的员司任警卫者,例持白棒,见上文注[4]。

[61]炙炭见上文注[27]。

唯注言炭经烤炙,使易于引火,与此处相反,或者这里应补充一句,说是炭湿,如田中澄江本,意才明了。

[62]略有不适,本无恐惧不安的必要,古时相信人有疾病,多由鬼怪作祟,故此处特加添补充说明一句。

[63]齿墨系古来日本妇女用以涂齿的染料,乃用废铁浸酒或醋中而成,直至明治维新时犹存此俗。

[64]关白道隆于长德元年(九九五年)四月十日逝世,这是那一年里的事情。

《服忌令》云,父母服一年,假五十日。

[65]大祓于每年六月十二月举行,本为例行故事,如有丧事则更应禳除,故中宫特别从宫里出去参加。

[66]古时很重阴阳家言,往往有因避忌改道的事,见卷二注[6]。

[67]朝所在太政官厅内,系参议以上的官员会餐的地方,亦写作“朝食所”

,也用以执行政务,凡南北广十一丈,东西十六丈,故本文云狭窄。

[68]刻漏司在朝所的后面,属于阴阳寮,有刻漏博士一人,又有守辰丁,每时以钟鼓报时刻。

[69]别本作“到左卫门的卫所”

,据《春曙抄》本,又作“到右近的卫所”

,但看下文的话显系指女官们在朝所里的事情,故这里似以金子元臣的改订本为长。

[70]“倚子”

今写作“椅子”

,状如板榻,而左右有栏,后边并有高耸的靠背,彷彿如今制椅子而坐处更是深广。

[71]政务官系指太政官的低级员司,即判官及书记等。

[72]“床子”

如今的凳子,但更为长大,即是板榻,大概如倚子,而左右及后方三面均无倚靠。

[73]此当是女官们中更为老成的人,或解作官厅值宿的员司,似非是。

[74]《春曙抄》本解释为至中宫处值宿,说或近是,因为如只白天上班,便不会知道大家彻夜谈天的情形。

[75]此歌不知其出典,原文亦有不明之处,诸说纷纭莫衷一是,今据别本解释,姑取其较为普通的一说。

[76]据此则中宫于六月二十九日迁居太政官厅,七月八日还宫,此篇当系其时所记。

[77]七夕乞巧系从中国传去的风俗,在日本流传至今,是夕在庭前焚香设供,题诗歌于短册,悬挂竹枝上边,为年中五节日之一,即人日(正月初七日),上巳(三月三日),端午,七夕,以及重阳。

[78]齐信即上文“头中将”

,见卷四注[19]。

宣方为左大臣源重信的儿子,仕至从四位右中将。

[79]《白氏文集》十六,咏《大林寺桃花》云:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。”

此盖是三月三十日的事情,四月又是关白公逝世的忌月,故所吟与时节很是切合。

[80]这也是三月三十日的事情,盖是长德元年(九九五年)的事,是时关白尚在,至四月初十日才去世,故与上段不相连属。

[81]头中将即藤原齐信,至长德二年始改任参议,文中前半称“头中将”

,后称“宰相中将”

,即是这个缘故。

源中将即源宣方,见上文注[78]。

[82]菅原道真在《菅家文章》卷五有《七月七日代牛女惜晓更》诗云:“年不再秋夜五更,料知灵配晓来晴。

露应别泪珠空落,云是残妆髻未成。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

斗罗之幕后大佬素云涛俗世妖人美漫大恶人命运守望者暖婚八零:长姐甜又野重生之美利坚反恐开局流放:带着异能空间种田人在斗罗,没有魂环乖宝别哭!禁欲大佬掐腰哄穿书之我是宠妃我怕谁直播荒野食神太子妃必须骄养替身与白眼狼重生后真千金成了团宠锦衣玉令皇后是朕的黑月光我复活了科学家师兄他会读心从超级马里奥开始稳居幕后最强杀人刀受气包她不干了[快穿]明星总冠军倾城狂妃:殿下,求轻宠重生之实业大亨蚀骨痴缠