热天中文网

注释(第6页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

[70]女官房在佛像的对面,民众面对观音礼拜着,所以是后面对着女官房了。

[71]“河流的声音”

即指初濑川的湍声。

[72]蓑衣虫已见上文,系指穿着蓑衣的形状,但这里只是指一般民众,因衣服蓝缕,有似蓑衣虫的杂集树枝草叶,用以为衣。

[73]“平常身份的人”

指一般异于贵族,有如著者的人。

[74]这一段一本连写在上段之后,亦作为“不中意的东西”

的一例。

[75]意思是指身份高贵的人,如遇着他有点“自惭形秽”

的。

[76]“意外的事”

殆指关于恋爱事情,与当时风俗习惯不合者。

[77]这里的题目“束带”

二字,系是校订者加添的,因为本段是说官员正式装束的。

四位的人束带时着用黑袍,五位的着用赤袍,上加角带,与冬季相应,六位则着用绿袍,在夏天觉得凉爽。

[78]宿直装束谓不是束带的便装,只是穿着袍,下用缚脚裤,省去下袭并曳裾的烦文,比束带甚为简略。

[79]此句显得很是鹘突,校订者疑这里有文句脱落,但勉强加以解说,则或如译文的那样子。

因为当时猫是稀有的物事,是一种玩弄物,平常只许在室内席上行走,见上文第七段所说的“御猫”

,如放在地上,便失了它的品格了,但此说终嫌有牵强之处,只好存疑罢了。

[80]原文曰“工”

,本是包括百工,但这里乃是说的木工,日本称木匠为“大工”

,盖因日本屋皆木造,故以木工为工匠之长。

[81]日本食物,主要的是汤,称为“汁”

,进食时首先进奉。

[82]原文作“土器”

,盖指陶土所制,未加釉彩者,古时民众多用之,瓷器普及仅是近二三百年的事。

[83]这里“君”

是女子的尊称,“什么君”

就是说叫做什么的贵女。

一本作“中之君”

,便是说中间的那一位。

[84]此歌见于《拾遗和歌集》卷三,云是柿本人麻吕作,实乃已见《万叶集》卷十一,是无名氏的和歌,其词曰:“君如是常来,有如九秋残月的那样,那么我的情怀也得安慰。”

[85]这里原文稍有错乱,读法不一样,今采用田中氏解说。

“九秋”

原文云“长月”

,为阴历九月的别名,残月即下弦的月亮,至次日天明犹在天际,称曰“有明”

,与残月的意境似有不同。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿书表小姐不想死叶先生休想靠崽留下我当快穿大佬拿了祸水剧本我不是天王霸天龙帝受气包她不干了[快穿]我被大佬诱婚了[七零]难驯权游:睡龙之怒混迹海贼世界的白熊穿成末世女炮灰后她杀疯了霸道帝少惹不得我真的只有一个老婆我又把偏执夫君亲哭了太女穿成学渣后变身万人迷从精神病院走出的强者山野小神医[综英美]改造基地建设中我用科学解释怪力乱神木叶:从解开笼中鸟开始!精灵之这个捕虫少年稳如老狗永夜废土魏武侯隐婚,天降巨富老公!凡人飞仙