天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
法显——《方等泥洹》(即《涅槃》)《长阿含》《杂阿含》
《阿毗昙心经》《摩诃僧祇律》《萨婆多律》
《弥沙塞律》
昙无竭——《观世音授记经》
道泰——《阿毗昙毗婆沙》
智严——《普曜经》《广博岩净经》《四天王经》
宝云——《新无量寿经》《佛本行赞经》
智猛——《大般涅槃》《僧祇律》
上述诸人皆通梵文,法显、无竭、智严、宝云、智猛皆有自译本,译学渐独立矣。
以上为第二期之前期。
此期中之事业:(一)《四阿含》全部译出。
(二)《华严》全部译出。
(三)《法华》第二译定本出。
(四)《涅槃》初出,且有两译。
(五)《大集》译出过半。
(七)【底本原文无(六)——校者注】《宝积》续译不少。
(八)《般若》之《小品》、《大品》,皆经再治。
(九)其他重要单本大乘经十数部。
(十)律藏初译。
(十一)大乘论初译,“空宗”
特盛。
(十二)小乘论初译,“有部宗”
特盛。
统而观之,成绩可谓至丰。
佛教之门户壁垒,于兹确立矣。
四
南北朝迄隋,为第二期之后期。
在前期中,经典教义未备,故学者之精力,全费之于翻译输入,若人之营食事也。
及人本期,则要籍既已略具,学者务研索而会通之,若食后消化以自营卫也。
故此期之特色,在诸宗之酝酿草创而不在翻译。
其翻译事业,不过继前期未竞之绪而已。
其译家之显著者,及其所译要品,略举如下:
求那跋陀罗《楞伽》《杂阿含》《众事分阿毗昙》等
(此公实应归入前期,故从朝代列此)
菩提流支《楞伽》《解深密》《思益梵天》诸经之再译,
《十地论》之再译,其他释经诸论
勒那摩提《宝性论》,其他诸论
佛陀扇多《宝积》诸品,《摄大乘论》
真谛《大乘起信论》《摄大乘论》《决定藏论》《中边分别论》《大乘唯识论》《大宗地玄文论》《俱合释论》《金七十论》等
般若流支《正法念处论》《唯识论》《顺中论》等
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!