热天中文网

现代汉语再认识(第7页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

和“社会达尔文主义”

,碰上“弗拉基米尔乌里扬诺夫伊里奇”

,你怎么缩写?能把它写进五言诗或者七言诗吗(众笑)?想想当年,鲁迅留学日本,胡适留学美国。

这些海归派带回来很多洋学问,肯定觉得文言文不方便表达自己的思想和情感,语言文字的改革势在必行。

第二,文言文也不大利于社会阶级结构的变化。

大家知道,白话文并不是现代才有的。

宋代大量的“话本”

,就是白话进入书面形式的幵始,与当时市民文化的空前活跃有密切关系。

活字印刷所带来的印刷成本大大降低,也可能发挥了作用。

那么在宋代以前,白话作为一种人民大众的口语,同样可能存在,只是不一定被书写和记录。

我们现在看一些古典戏曲,知道戏台上的老爷、太太、小姐、相公,讲话就是用文言,而一些下人,包括丫环、农夫、士卒、盗贼,都是说白话。

这很可能是古代中国语言生态的真实图景,就是说:内话是一种下等人的日常语言。

到了晚清以后,中国处在臣大社会变革的关头,阶级结构必须改变。

新的阶级要出现,老的阶级要退出舞台。

像袁肚凯、孙中山、毛泽东这种没有科举功名的人物,不会写八股文的人物,要成为社会领袖,岂能容忍文言文的霸权?在这个时候,一种下等人的语言要登上大雅之堂,多数人的口语要挑战少数人的文字,当然也在所难免。

所以,从某种意义上来说,五四运动前后出现的白话文运动,一方面是外来语运动,另一方面是民间语运动。

外来语与民间语,构成了那一场革命的两大动力。

现代文学也依托了这两大动力。

比如我们有一些作家写得“洋腔洋调”

,徐志摩先生、郭沫若先生、巴金先生、茅盾先生,笔下有很多欧化和半欧化的句子。

当时生活在都市的新派人物说起话来可能也真是这个样子,作者写都市题材,不这样“洋”

可能还不行。

另有一些作家写得“土腔土调”

,像赵树理先生、老舍先生、沈从文先生、周立波先生,还有其他从解放区出来的一些工农作家。

他们从老百姓的口语中汲取营养,运用了很多方言和俗语,更多地依托了民间资源。

这两种作家都写出了当时令人耳目一新的作品,给白话文增添了虎虎生气和勃勃生力。

鲁迅是亦土亦洋,外来语和民间语兼而有之,笔下既有吴方言的明显痕迹,又有日语和西语的影响。

外来语运动与民间语运动,构成了白话文革命的大体方位,使汉语文由此获得了一次新生,表达功能有了扩充和加强。

我们以前没有“她”

这个字,“她”

是从英语中的she学来的。

当时还出现过“妳”

,但用了一段时间以后,有人可能觉得,英语第二人称不分性别,那么我们也不用了吧(众笑)。

当时就是这么亦步亦趋跟着西方走。

包括很多词汇、语法、语气、句型结构等,都脱胎于西文。

“观点”

,pointofview;“立场”

,position;都是外来语。

“一方面……又一方面”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

将四个巨佬写进耽美文后妖魔哪里走女配修仙要佛系重生逆袭:高冷总裁暖心爱楚烈萧诗韵签到从遮天开始从木叶开始的大剑豪震惊,我被女帝抢婚木叶之光从灭族之夜开始他在星河等我吞灵大帝木叶之药剂狂魔御九天国民闺女三岁半人道大圣神医弃女:鬼帝的驭兽狂妃成神从种田开始重生纨绔权臣家的小娇娘八十年代之悍妻有点闲流放后,嫁给猎户又养狼法术即真理我的1979废柴从今天开始反攻从绘画开始的东京生活