热天中文网

现代汉语再认识(第6页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

你们看看地图:他们北边是日耳曼语系,包括丹麦语、瑞典语、荷兰语、爱沙尼亚语、德语等等,原来是一家,随着人口的流动,你到了这里,我到了那里,说话的语音有变化,文字也跟着变化,互相就不认识字了,就成为不同的语种了。

他南边是拉丁语系,包括意大利语、西班牙语、葡萄牙语、法语等等,原来也是一家,但一旦扩散开来,在没有录音和通讯等等技术设备的条件下,要保持大范围内渎音的统一是不可能的,要让他们的表音文字保持统一也是不可能的,于是也只好闹分家。

有一个专家对我说过,阿拉伯文在这一点上类似汉语。

比如伊拉克人与沙特阿拉伯人,使用同一个字时可能有不同的发音,但含义上相通。

我在这方面只是听说。

中国有个研究历史的老先生叫钱穆,十多年前在台湾去世。

他在谈到中国为何没有像欧洲那样分裂的时候,谈了很多原因,文字就是重要的一条。

在他看来,正因为有了“书同文”

的汉语,中央王朝和各地之间才有了稳定的信息网络,才保证了政治、军事以及经济的联系,尽管幅员广阔交通不便,但国土统一可以用文字来予以维系。

欧洲就没有这个条件。

语言一旦四分五裂,政治上相应的分崩离析也就难免。

现在他们成立欧盟,就是来还这一笔历史欠账。

汉语不但有利于共同体的统一,还有利于文化的历史传承。

我们现在读先秦和两汉的作品,还能读懂,没有太大障碍,靠的就是文字几千年不变。

据某些语言学家研究,一个“吃(喫)”

字,上古音读qia,现保留在湘方言中;中古音读qi,现保留在西南官话中;现代音读chi,进入了北方话。

读音多次变化,但文字没有变化,所以我们现在还能读懂这个“吃(喫)”

如果我们换上一种表音文字,就不会有几千年不变的“吃(喫)”

同学们可能知道,莎士比亚时代的英语,乔叟时代的英语,现在的英美人都读不懂,说是古英语,其实不过是十六世纪和十四世纪的事,在我们看来并不太古。

这更不要说作为英语前身的那些盖尔语、凯尔特语、威尔士语等等,今天的广大英美人民就更没法懂了。

这是因为表音文字有一种多变的特征,不仅有跨空间的多变,还有跨时间的多变,使古今难以沟通。

当然,中国人不能永远生活在古代,不能永远生活在农业文明的历史里。

随着生活的变化,尤其是随着十八世纪以后的现代工业文明浪潮的到来,汉语也表现出僵化、残缺、不够用的一面。

以文字为中心的语言,可能有利于继承,但可能不利于创新和追新;可能有利于掌握文字的贵族阶层,但一定不利于疏远文字的大众,不利于这个社会中、下层释放出文化创造的能量。

这样,从晚清到五四运动,一些中国知识分子正是痛感文言文的弊端,发出了改革的呼声。

那时候发生了什么情况呢?第一,当时很多西方的事物传到了中国,同时也就带来了很多外来语,这些外来语不合适用文言文来表达。

文言文的词,一般是单音节或者双音节,所以我们以前有五言诗、七言诗,就是方便这种音节的组合。

但外来语常常是三音节、四音节乃至更多音节。

“拿破仑”

,“马克思”

,你还可勉强压缩成“拿氏”

和“马翁”

,但“资本主义”

和“社会主义”

,你不好缩写成“资义”

和“社义”

吧?碰上“二氧化碳”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

将四个巨佬写进耽美文后妖魔哪里走女配修仙要佛系重生逆袭:高冷总裁暖心爱楚烈萧诗韵签到从遮天开始从木叶开始的大剑豪震惊,我被女帝抢婚木叶之光从灭族之夜开始他在星河等我吞灵大帝木叶之药剂狂魔御九天国民闺女三岁半人道大圣神医弃女:鬼帝的驭兽狂妃成神从种田开始重生纨绔权臣家的小娇娘八十年代之悍妻有点闲流放后,嫁给猎户又养狼法术即真理我的1979废柴从今天开始反攻从绘画开始的东京生活