天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
有 狐
banner"
>
有狐绥绥①,在彼淇梁②。
心之忧矣,之子无裳。
有狐绥绥,在彼淇厉③。
心之忧矣,之子无带④。
有狐绥绥,在彼淇侧。
心之忧矣,之子无服。
注释
①绥绥:慢慢走的样子。
②梁:河梁,古代用石头垒成的拦河坝,也指石桥。
③厉:通“濑”
,河边的滩涂。
④带:衣带,此处指代衣装。
译诗
一只狐狸缓步而行,在淇水的河梁。
我有心忧,征人没有衣裳。
一只狐狸缓步而行,在淇水的泥塘。
我有心忧,征人没有衣装。
一只狐狸缓步而行,在淇水边徜徉。
我有心忧,征人没有棉装。
延伸
与前篇《伯兮》一样,这也是一首妻子思念征人的诗,只是虽同为思妇,关注点有所不同,这首诗里的妻子担心在外的丈夫衣服单薄,忍受苦寒。
“狐”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!