热天中文网

§第八章 下凡(第7页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

几天以后,父亲总算在一片树林子里找到了女儿。

只见女儿被雪白的马皮包裹着,正伏在树枝上扭动着身子,嘴里不停地吐着丝,结出了硕大的茧子。

邻居妇女将茧取回,得到的丝比平常多数倍。

从此,世界上又多了一种生命,因为它总是用丝缠住自己,人们就称它为“蚕”

,取“缠”

之谐音,又因为它是在树上丧生的,于是那棵树就被叫做“桑”

,取“丧”

之谐音,以纪念这段哀怨的故事,当地百姓从此有了种桑养蚕的习惯。

这个“桑”

字是真正的妙,不但在读音上有这么一个说法,使桑树平添了一层人性的色彩,而且,这个字的造型,从甲骨文开始,一直到现代文字,简直就是一幅生动的图画,活生生画出了一棵经过人工修剪的桑树。

后来,人们尊奉这个人头马身的故事主角为蚕神“马头娘”

,古书称之为“马头神”

,可能有人觉得人头马身的样子不太好看,后来又演变为一个骑在马背上的姑娘形象,这种塑像被后人放在庙里供奉,也有谓之“马鸣菩萨”

的。

关于“马头娘”

与“马鸣菩萨”

的关系,也有多种说法,在“神韵篇”

中有更多的介绍。

其中最具代表性的说法是与佛教的渊源。

马鸣菩萨本是印度高僧,佛教理论家,佛教诗人,以擅长辩论著称,与蚕桑没有丝毫的关系。

大概是受中国道教“蚕马同气”

思想的影响,到宋代便出现了“马鸣化蚕”

的佛教故事,可以说,这是佛教中国化的一个产物。

当然,在其演变过程中,不但男性的佛教“马鸣菩萨”

变成了女性的蚕神“马鸣菩萨”

,佛教也得以在蚕桑发达地区香火日盛。

现在,蚕区百姓很少有人能分得清“马头娘”

与“马鸣菩萨”

的区别。

这“马头娘”

的故事最早见于《山海经》,定型于晋代干宝的《搜神记》,作为一个民间故事一直源远流长于江南蚕区,并以多种大同小异的变异版本广泛流传于邻近的广大地区和川蜀地区。

在不同的版本中,虽然故事的主要情节相似,但也有加进了道教“因果报应”

和儒家伦理道德等内容的,在传承中留下了地域、历史、宗教、政治等种种烙印。

后世,民间便把“马头娘”

认作蚕丝业的始祖神而顶礼膜拜,并亲切地尊之为“蚕花娘娘”

每年蚕事前后,祭祀不断,而正统的先蚕嫘祖却在无意中被淡漠了。

唐代以后,为了迎合民间文化,安抚民心,皇室也不得不宣称,“马头娘”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我从美漫归来快穿祈愿空间最强仙尊重生都市神医狂妃:残疾皇子的心尖宠造化之门惊!真嫡女把快穿女配虐哭了穿到农门,娇弱的夫郎黑化了全家流放!锦鲤娇娘种田带飞全家不好意思,在下冷淡[快穿]我在低武世界得道成仙我姑奶奶她修仙回来了智齿星际游戏争霸魔王大人很烦恼在逃生游戏抽到病美人卡邪王,请放过保卫国师大人厂督有喜之萌宝赖上门开局就是死亡回归大佬从娱乐模拟开始大明皇妃(共3册)我有个大侠梦我有一枚合成器开海大盗贼