天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
禁忌语的起源多种多样,直到今天至少在正月仍有许多日本家庭会使用别的语言来称呼老鼠。
但是,此前并没有人考虑这些。
或者也有很多人全年都称其为“ofukusan”
或者“yomesama”
。
所谓的“小福(ofukusan)”
是认为老鼠是大黑天的家臣,且它们时不时会口衔铜钱归来而被人起的名字,而“yomesama”
或者“yomegakimi”
的叫法则更加普及和久远。
《御伽草子》中的《老鼠嫁女》流传于世,大多数人认为故事将老鼠比作人类的年轻妻子,然而这种解释其实非常牵强。
首先,在结婚以“嫁入”
这一环节开始的这一形式出现很晚的地区,或根本没有这一习俗的地区,这一禁忌语反而更为根深蒂固。
如果举一个极端的例子,首先,在冲绳列岛南端的与那国有“dumi”
一词,甚至还伴随着新娘变身为老鼠的这一传说。
在这个岛上,所有“ya”
行音都会发成“da”
行音,因此将之与普及于日本关东和东北的“yomego”
“yomesama”
等词等同起来也并非是牵强附会[16]。
此外,在与那国与宫古岛之间的地带还有各种各样的称呼,例如宫古岛有“yumunu”
一词,在比冲绳本岛更靠北的与论岛和冲永良部岛,人们也将老鼠叫作“yumunu”
。
也许现在这三个岛上的人们已经将这个词理解为“夜行者(yomono)”
了,然而就我所见,上述两个禁忌语的起源是相同的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!