天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
。
并且对于“偶然没有死”
的自己,“实际上并没有涌现出喜悦的心情”
。
所以,志贺直哉时时戒备着自己内心的“恶意”
,并且为了驱除内心的“恶意”
,反复地审视自己的内心。
与之相反,郁达夫的自叙传小说是社会化了的。
虽然这里的社会化和西方的社会化有所不同,但都具有一样的社会意识。
[176]中国的传统文化一向重视“入世”
,强调“文以载道”
的功利性作用。
并且能被称为是一流文学的作品也大多都是与政治理念相结合的。
不同于志贺直哉,郁达夫从小受到儒家思想的熏陶[177],认为做学问就是要经世治国。
所以他在小说中为自己的颓废进行辩解,将苦闷和失败的原因归结于国家和社会的无能。
并且,他发现了日本私小说中关于“我”
的不完整性,从而自觉地将“我”
作为社会以及阶级的一员来进行描写。
如郁达夫在《茑萝行》中就写道:“由于社会的组织不良,使我不能得到适当的职业,你不能过安乐的日子,因而生出这种家庭的悲剧。”
因而可以说,郁达夫的小说实际上弥补了日本私小说所缺失的社会意识。
另一方面,在爱国、自由、民主、科学的号召下,五四运动中的文人们肩负反帝反封建的重任,极度渴望新文化的出现。
正因如此,郁达夫等人积极地翻译介绍西方的先进思想和文学作品。
如前文所述,郁达夫在留日期间不仅大量阅读了日本的文学作品,还非常喜爱俄国、德国、法国和英国等国家的文学作品。
他从现实主义文学、浪漫主义文学和耽美派文学等各个流派中汲取养分,不断提高自己的文学修养。
在这其中,他最欣赏的还数浪漫主义文学的作品,其原因在于浪漫主义文学的特征同郁达夫本人的气质以及五四运动的要求最为贴近。
浪漫主义文学的主观性要求采用描写人物内心来抒**感。
作者将自身的想法赋予主人公,以抒情的内心独白来表达情感。
郁达夫将这种创作手法运用于自己的创作中,通过抒情的描写来表达对国家和社会不健全的不满。
所以,郁达夫的自叙传小说实际上在学习了日本私小说的同时,也兼具西方文学和中国传统文学的特征。
也正是基于这种传统文化的视角,他通过小说的描写来引起中国青年的共鸣,产生了巨大的反响。
综上所述,两人的小说中存在的不同点的成因,源于其不同的成长经历、文学素养、国情以及传统社会文化。
这些都是不同文化中存在的不同深层心理类型。
就志贺直哉而言,日本的国情和他的成长经历决定了他不能像郁达夫那样将视野拓宽到社会的制度层面;而对郁达夫来说,中国的社会状况和他自身的文学素养又决定了他不能写出同志贺直哉一样的心境小说来。
正因为这些不同点的成因的存在,让两位作家创造出了各具风格的作品。
肖书文周佳
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!