天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
倘若回头一看,我们会发现《蕴》这首序曲,好像是为整场音乐会奠定哲学观点一样。
经过迪华特的训练,香港管弦乐团变得轻盈流畅。
当梵志登站在指挥台上,乐团的演绎像火焰一般炽烈,如泥土一般夯实。
乐团又上一层楼。
《骆驼祥子》北京国家大剧院
我这样说,不会引起异议吧:北京这个中国大都市与历史有着微妙而复杂的关系。
你看,京城那些老建筑被拆掉后,又在博物馆里被重新建造起来。
最近,国家大剧院把目光投向老舍,那位在“**”
时期因为遭到红卫兵凌辱,在太平湖结束生命的作家。
这些年来,老舍的《骆驼祥子》(小说的英文翻译是《人力车小子》[RickshawBoy],1945年的英文译本十分畅销)无论是电视、电影,还是话剧舞台,都出现了多个版本,主要原因是故事中主人公的性格与悲惨遭遇可以引起大众的共鸣。
他是一个人力车夫,尽其所能赚钱买得自己的车子,却几番遭到阻挠,压迫他的人除了寡廉鲜耻的刘四爷,还有对祥子有非分之想的虎妞以及整个腐败的社会。
上周三在舞台呈现的是老舍小说的歌剧版本。
歌剧由定居北京的作曲家郭文景创作,是乐迷期待已久的一部新歌剧。
《骆驼祥子》也是首部由中国演艺团体邀约郭文景创作的歌剧(此前,郭文景获得荷兰、英国、美国等地的歌剧委约)。
从多个角度来看,北京与郭文景是一个富有灵感的配搭。
老舍的北方方言,基本上就像把狄更斯与契诃夫的种子播在中国的土壤一样,与郭文景的音乐风格十分吻合。
作曲家把不同特色的元素融汇为富有个性的中国现代主义。
徐瑛那灵活生动的剧本,提炼了小说多个篇幅的描述。
文字所捕捉的气氛,令人闻得到老北京街道的气味—为文盲祥子设计的精简唱词,为音乐留出足够的空间。
人物性格逐渐在舞台上展现,本来民族性的配乐也逐渐超越固定的传统调性。
我们所听到的,是丰富的音乐来源,包括在虎妞引诱祥子的段落中,作曲家向肖斯塔科维奇《麦克白夫人》的音乐致敬。
歌剧的演出时间大概是2小时40分钟。
因此,《骆驼祥子》是郭文景所写最长的,也是最接近大众的舞台作品。
在指挥张国勇的领导下,以片断形式构造的第一幕一气呵成。
半场休息之后是一首又一首的咏叹调—包括重复叙述祥子至今不幸遭遇的咏叹调,显得不必要—所以本来好好的前进节奏却减慢了。
男高音韩蓬扮演的祥子,从头到尾都显得憨厚、单纯、亲和。
相对而言,男低音田浩江塑造的形象面目狰狞,引人厌恶。
出乎意料的是,女高音孙秀苇却展示出让人怜悯的一面。
国家大剧院合唱团与演员每次演唱母语的时候,都显得更加投入。
《骆驼祥子》的唱词与音乐的巧妙结合,让他们的演出倍加精彩。
这部歌剧未必是“伟大的中国歌剧”
。
若稍作删改,《骆驼祥子》很有可能称得上“伟大的北京歌剧”
。
对于国家大剧院而言,中国歌剧与北京歌剧不就是同一个目标吗?
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!