天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
经常有人描述这部作品为“东方的柴科夫斯基协奏曲”
。
作品中糅合了中国传统旋律与仿俄国风格的乐团配器法,其实最令人联想起的,是作曲家格林卡。
要不是“**”
使中国音乐断层,这部作品很有可能成为当年中国音乐的革命先驱。
《梁祝》与其后的作品不同,因为它没有很重的政治背景。
因此,到了现在,这部作品也没有像当年其他作品那么过时—当然,在这些日子,作品被选入多次演出中,香港与澳门也在其内。
但是,香港管弦乐团安排的节目却增添了一点音乐创意。
音乐会的第一首作品是黄若的交响序曲《和》。
作品只有12分钟,是上海之春音乐节的委约之作,于本年度5月份首演,目的是“提供当代与中国经典作品的一种对话”
。
黄若的灵感来源,是唐代宫廷雅乐的静态与中国传统戏曲“碎步”
的动态。
这位海南岛出生,现居纽约的作曲家很有技巧地运用不同方式处理两个旋律—它们取自浙江越剧《梁祝》与广东粤剧《帝女花》。
一个简约的解构随着慢慢移动的声音层次(也包括微音阶元素)启动开去。
多个延长的旋律动机同样制造出静态的幻觉。
《和》会不会有机会重演,目前言之过早。
但是,这部作品与《梁祝》的确建立了很有意义的对话。
只可惜,这场演出显得缺乏足够的排练,因为乐团在节奏处理方面并不清晰齐整。
这个问题,到了《梁祝》协奏曲时又同样出现。
独奏家薛伟拉出来的效果犹如蝴蝶在飞动,可是乐团的间奏段落往往听起来显得过分任意。
中场休息后,大家终于明白了:原来大部分的排练时间都集中于德沃夏克《第八交响曲》。
指挥林望杰让德沃夏克交响曲的各个乐章很有条理地延展出来。
管弦乐风格牢牢地扎根于民乐里,表面上的天真乐段深藏着无比的内涵。
换句话说,这部交响曲与《梁祝》还在延续对话。
香港歌剧院制作《魔笛》
任何观众期待在舞台上找到中国符号,就需等到第二幕、当舞台展现萨拉斯特罗(Sarastro)藏身之处时。
而高广健所设计的布景,包含了几个朝代的风格。
在此之前,必不可少的埃及图案更像是从东南亚地区选取而来;移动场景时,导演更用上黑光舞台技术。
香港歌剧院的《魔笛》(这是北京国家大剧院与挪威国家歌剧院联合的新制作,月底将于北京首演)带领观众进入出神入化的氛围。
但是到头来,这个制作带我们到处游历,但又仿佛什么地方都不曾去过,真的无稽可考。
保罗·埃德瓦德斯(PaulEdwards)在服装设计方面,同样大胆地合并了大家熟悉的不同元素,而并置的反差令整体效果变得好像超乎现实。
“太像《星际旅行》里面的外星人了。”
我的朋友说。
这是一场星际联邦设计的莫扎特歌剧。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!