天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
所以你对德国音乐家的意见,我绝不敢大胆批评。
但无论如何,你对一般的德国人、老年的德国人,批评得太中肯了;那些糊涂的浪漫派,那种腐败的思想,多愁多病的感情,人家希望我们赞美的陈言俗套,真叫做‘这不朽的昨日,亘古不灭的昨日,永久长存的昨日,因为它是今日的金科玉律,所以也是明日的金科玉律!
……’。”
他又念了一段席勒诗中的名句:“……亘古常新的昨天,永远是过去的也永远会再来……”
“而他就是第一个该打倒的!”
曼海姆又加上一句按语。
“谁?”
克利斯朵夫问。
“写下这种句子的老古董喽。”
克利斯朵夫不懂他的意思。
曼海姆接着又说:“第一,我希望每隔五十年大家把艺术和思想做一番大扫除的工作,只要是以前的东西,一样都不给它剩下来。”
“那可过分了些。”
克利斯朵夫笑了笑。
“一点儿都不过分,我告诉你。
五十年已经太长了,应当是三十年,或者还可以少一些!
……这才是一种卫生之道。
谁会把祖宗的旧东西留在家里呢?他们一死,我们就恭恭敬敬地把他们送出去放在一边,让他们去烂,还得堆上几块石头,使他们永远不得回来。
软心的人也会放些花上去。
那我不反对,我也无所谓。
我只要求他们别跟我来找麻烦。
我就从来不麻烦他们。
活的在一边,死的在一边:各管各的。”
“可是有些死人比活人更活!”
“不!
不!
要是说有些活人比死人更死倒更近于事实。”
“也许是罢。
不管怎么样,有些老人的确还年轻。”
“假使他还年轻,我们自己会发觉的……可是我不信这个话。
从前有用的,第二次绝不会再有用。
只有变才行。
第一先得把老人丢开。
在德国,老人太多了。
得统统死掉才好!”
克利斯朵夫聚精会神听着这些古怪的话,费了很大的劲儿讨论;他对其中一部分的见解有同感,也认出有好多思想跟自己的一样,只是听到别人用夸张可笑的口吻说出来,觉得有点儿刺耳。
但因为他相信人家和他一样地严肃,便认为那些话或许是这个似乎比他更有学问更会讲话的青年根据了他的原则,按照逻辑推演出来的。
多少人不能原谅克利斯朵夫的刚愎自用,其实他往往谦虚得有点儿孩子气,极容易受一班教育程度比他高的人愚弄,尤其在他们不是为了避免讨论难题而拿自己的教育做挡箭牌的时候。
曼海姆故意以发表怪论为乐,一问一答,话越说越野,自己听了也在暗笑。
他从来没碰到一个人拿他当真的,如今看到克利斯朵夫费尽心力想讨论,甚至想了解他的胡说八道,不由得乐死了;他一边嘲笑克利斯朵夫,一边因为克利斯朵夫对他这么重视而很感激,觉得他又可笑又可爱。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!