热天中文网

卷八 女朋友们4(第6页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

可是他一味固执,把多么可纪念的屋子退租了,另外租了一所便宜的,卖掉了好多东西——他很奇怪地发觉竟没有一件值钱的——借着债,求助于好心的莫克,不幸他那时贫病交加,闹着关节炎,没法出门。

他又去找别的出版家,条件到处都和哀区脱的一样不公平,有的甚至还不愿意接受。

那时正碰上音乐刊物对他攻击最猛烈的时期。

巴黎某一份大报对他特别凶狠,一个不署名的编辑拿他当做该打的孩子:没有一星期不在《回声》栏内写些诬蔑的文字把他形容得非常可笑。

另外一个音乐批评家再来跟那位不露面的同事唱双簧:任何细微的借口都可以使他发泄一下残暴的兽性。

这还不过是第一战役:他预告过几天再来一个彻底的歼灭战。

他们不慌不忙,知道任何确凿的指控对群众的效果还不及反复不已的讽示,便像猫儿耍弄耗子一样地耍弄克利斯朵夫,把每篇文字寄给他。

他虽抱着鄙夷不屑的态度,也不免因之痛苦。

然而他始终缄默,不去答复那些侮辱(即使他要答复,也不一定能够),只固执着为了无益的、过分夸大的自尊心,跟他的出版家奋斗。

他为此损失了时间、精力、金钱,同时又损失了他唯一的武器,因为他意气用事,不愿意让哀区脱再为他的音乐作宣传。

突然,一切改变了。

报上预告的文字始终没发表。

对群众的讽示也静默下来。

攻击忽然停止了。

不但如此,两三星期以后,那份日报的批评家还借着偶然的机会写了几行赞美的文字,似乎证实他们已经讲和了。

莱比锡一个有名的出版商有信要求承印他的作品,契约的条件对作者很有利。

一封盖有奥国大使馆印章的恭维信,向克利斯朵夫表示很愿意在使馆的庆祝会中演奏他的曲子。

克利斯朵夫所赏识的夜莺也被请去演奏。

这样以后,夜莺立刻被德意两国侨居巴黎的贵族邀请。

有一回克利斯朵夫也不能不出席这一类的音乐会,居然受到大使热烈的招待。

可是只谈了几句话,他就知道这位主人并不懂得音乐,对他的作品茫无所知。

那么这种突如其来的好感是从何而来的呢?似乎有一个人在暗中照拂他,替他排除障碍,替他开路。

克利斯朵夫探问之下,大使提到克利斯朵夫的两位朋友,说裴莱尼伯爵和伯爵夫人对他非常钦佩。

克利斯朵夫连这两个姓氏都没听到过;而在他到使馆去的那晚,也没机会见到他们。

他并不一定要认识他们。

这个时期他对所有的人都觉得厌恶,对朋友也像对敌人一样地不信任。

他认为友和敌都同样靠不住,只要吹过一阵风,他们就会改变的;我们不应当依赖他们,而应当像那位十七世纪的名人所说的:“上帝给了我朋友;又把他们收回去了。

他们把我遗弃。

我也把他们丢了,从此只字不提。”

自从他那天离开了奥里维的屋子,奥里维再没消息给他;他们之间似乎一切都完了。

克利斯朵夫不想再交新朋友,以为裴莱尼伯爵夫妇也是那些自称为他的朋友的时髦人物,所以完全不想跟他们见面,倒反有心躲避他们。

不但如此,他还想躲避整个的巴黎。

他需要在亲切而孤独的环境中隐遁几个星期。

啊!

要是他能够到故乡去静修几天的话,只要几天就行了!

这种思想慢慢地变成了一种病态的欲望。

他要再见他的莱茵,他的天空,埋着他的亡人的土地。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

傲骨狂兵放肆妻诈盲妾如她我的萌妃是大佬前任他什么都不好穿成年代文女主的娇气继妹夫君位极人臣后壹号卫套路暴君后我母仪天下大宋:嘘,我真不是太子败家系统在花都天降龙凤萌宝:保姆妈咪别想跑我真不知道原来我家这么有钱我有一枚两界印绝品狱医我的神通有技术高山牧场踏出生天反套路重生斗破以签到开局我能点化万物当我绑定三次元论坛后国民影后:老公,安分点!战极通天皇贵妃她持美行凶