天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
我们可以用一种通用语言互相交流,就像此时此刻。
可诗人的讯息,我们必须听他的原声。
如果有谁没准备好,那就不得不错过那无价的明珠。
请各位再回到我今天的主题,西方思想的中世纪基础是什么?西方思想的基础是古典的古代(classitiquity)与基督教。
中世纪的作用是接受这份财富,然后将其传播,将其改头换面。
在我看来,中世纪最珍贵的遗产是它在完成这项任务的过程中创造的精神。
兰德[17]为世人留下了一本优美的书,名字叫《中世纪的奠基人》(TheFouheMiddleAges)。
这些奠基人有圣哲罗姆、圣安布罗修、圣奥古斯丁等少数几人。
他们都是四五世纪人士,代表了古希腊罗马的最后阶段。
这最后阶段恰逢基督教的第一阶段。
中世纪的经验是恭恭敬敬地接受宝贵财富,然后忠贞不渝地传播。
这也是我们从但丁那里得来的经验。
同时,也是歌德在自己的诗歌、历史与哲学著作、书信、谈话录中传授的经验。
19世纪出现了一批为革命思想与革命诗歌而奋斗的作家。
用汤因比的话说,这是个与行将就木的年代背道而驰的特征。
它可能近似汤氏所谓的“拒绝摹仿”
(arefusalofmimesis)。
我们需要用新方法阐述并改编历史留给我们的遗产。
只有当那些破坏力量在新方法的制衡下达到势均力敌的状态,才会达到文化平衡(theequilibriumofculture)。
传播传统并不是把它禁锢在一成不变的教义框架内,或选定的正典中。
因为那字句叫人死,精意叫人活(Fortheletterkilleth,butthespiritgivethlife)。
[18]文学研究的导向应该是,让学者感到乐在其中,使其惊诧于意想不到的美。
钻研与热情是打开这些隐藏宝库的钥匙。
我相信,中世纪文学的广袤土地仍等待着有人手持探矿杖,搜寻美与真的矿藏。
沃德尔小姐[19]的书已经为众多读者做了有益的尝试。
正是她,为漂泊学者之歌找到兴致勃勃的新听众。
的确,清幽的修道院围栏是意气风发的青年经常光顾的地方,那里可以听到有人用诗歌吐露自己的生活热情。
但丁笔下最出人意料的,是他醉心于优美的宇宙结构,宏伟的自然景观,绮丽的人类生活。
当他在地狱或炼狱中遇到熟人后,彼此大谈他即将重返并且人人都愿被铭记其中的世俗界的渴望与爱情。
但丁的诗歌教导世人,既来之则安之(ajoyfulaceofoursojourn)。
不过,没有人指责他对人性黑暗的一面视而不见。
他并未逃避世风日下、人心不古的局面。
即便如此,他仍不改初衷。
我们不妨用《暴风雨》(TheTempest)中米兰达(Miranda)的话形容中世纪:
“神奇啊!
这里有多少好看的人!
人类是多么美丽!
啊,新奇的世界,
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!