天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
注释
banner"
>
[1]唐锦即中国制的绸缎,日本制的称为大和锦。
[2]“佩刀”
原文作“饰太刀”
,谓有装饰的刀剑,有“敕受带剑”
的人于束带时用之,用紫檀沉香为鞘,上镶金银或嵌螺钿。
[3]日本古时有藏人所,大概即是内务府的职务,有别当一人为之长,以左大臣任之,司诏敕传宣事务,头二人,一为弁官,一为近卫中将兼任,官阶四位,其他五位藏人三人,六位藏人四人,管宫中一切琐碎的事,以及御膳,别有杂色小职员多人。
就中六位藏人的地位最为特别,盖官位虽卑,而特许升殿,常在天皇左右,故为众所羡慕,此段所说即是此意。
[4]此处的“平人”
系指六位以下的人,与平民的意义不同。
因为当时任官,大抵悉取名家子弟,无任用平民者。
[5]大臣宴飨天皇例有赏赐,为苏(即酥酪)及甘栗,由六位之藏人为使者送去,受赐的家里当以敕使相待。
为天皇送信去的自然也是敕使,所以人家更加殷勤的接待。
[6]六位的藏人因为职务关系,虽官位很低,但得特许升殿,到了六年任期已满,按照劳绩应当升叙五位,唯因五位藏人只有三个实缺,如没有空缺好补,便只得下殿去了。
五位藏人照例可以做地方官,有人情愿外放,觉得比在天皇身边做近侍更好,这就是本节里所批评的。
[7]大学寮设有博士,此指文章博士,定员二名,官阶在从五位下,照例不能升殿,但以特殊关系,召备咨询。
[8]愿文系指举行法事时,陈述施主的心愿,或对神佛祈誓立愿的文章,古时率用汉文,由大学寮奉敕代撰。
[9]原文云“持经者”
,专诵读《妙法莲华经》,昼夜六时勤行诵读,六时者早晨,日中,日没,**,中夜,后夜。
后文说“定时读经”
,盖即是指日没时。
[10]在神社门前,常有一对石刻的异兽,从古代高丽传来,一只黄色开口,称为狮子,一只白色闭口,头有一角,名为“狛犬”
,意思即是高丽犬。
因为它是辟邪的兽,后来也作为他用,这里即是小形的,放在帷帐两边为风镇之用。
[11]内膳司即御厨房,供有灶神,中宫亦有灶火,故从那边分设灶神。
[12]摄政是代天皇执行政务的人,八五九年清和天皇时以国戚藤原良房任此职,嗣后由藤原氏世袭。
关白例由摄政兼任,谓诸事皆先关白,然后奏闻,始于八八七年宇多天皇时,为后来将军专政的起源。
这里原称“第一人”
,谓大臣中位次最高者。
春日神社在奈良地方,第三殿中祀天儿屋根命,为藤原氏的先祖,故凡摄政关白必往参拜。
[13]这是一种织物的名称,乃是用红色的经和淡紫的纬交织而成的浅紫色的织物。
[14]六位藏人的服装是麹尘色的青袍,和紫色的缚脚裤,紫是禁色,不是寻常人所能着用,因为是近侍的关系,所以是特许的吧。
[15]即一条天皇,在位期间为九八六年至一○一一年,第一皇子为敦康亲王,乃中宫定子所生。
舅父系指内大臣藤原伊周,及中纳言隆家。
这一节说的很是鹘突,为三卷本所没有,或本将上文“宽阔的院子满积着雪”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!