热天中文网

注释(第4页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

大和地方有妹山背山,隔吉野川相对而立,妹山在东,背山在西。

歌言两山如是崩了,将吉野川填塞了,就不见河流,喻兄妹一旦暌隔,也就不复是旧日的关系了。

[52]“可怜相”

原文云“物哀”

,意义甚为广泛,系指因事物引起的感伤之意,《世说新语》记桓温看见大树时所说,“树犹如此,人何以堪”

,所谓对此茫茫,百感交集是也。

拭鼻涕后说话声音似带哭,故听之凄楚。

[53]古时日本妇女面上装饰,习用中国式的眉黛,须拔去眉毛,然后另在上边涂上黛去,拔眉毛盖甚是苦痛的事。

[54]见上文第六五段,此节系承上文而来,故疑或当相连接,今次序或有误。

[55]源凉与仲忠为《宇津保物语》中的人物,皆善弹琴,朱雀院天皇召使演技,仲忠演时有风云雷雨之异,源凉弹琴则有天女下降,合乐而舞。

源凉作歌云:

“晨光何熹微,

观之无厌足,

其中少女子,

愿得少留驻。”

这里取晨光看了不厌,说中宫之不能忘当日之晨游,又欲留清少纳言在宫,与源凉之愿留天女相同,很巧妙地以一歌贯串两种意思在内。

[56]上文第七二段“二月的梅壶”

中,中宫与诸人讨论仲忠与源凉的人品优劣,当时著者的态度颇偏袒仲忠,这里乃举出源凉的歌来,便是给仲忠丢了脸了。

[57]不断读经会亦称“不断经”

,昼夜读经,无有间断,以僧十二人轮值,昼夜十二时中每人担任一时(两个钟头),诵读《法华经》,《最圣王经》,《大般若经》等,为期七日,或二七三七日不等。

[58]原文“男人”

,系指丈夫或情人。

[59]常陆介即常陆国守的次官,唯日本古时常陆上野上总三国皆规定由亲王任为国守,不亲到任,以“介”

代行职务。

这里所说并不指定何人,盖原系一种俗歌,尼姑因为问她男人是谁,随口引用歌词罢了。

[60]男山在京都八幡町,这里也是一首俗谣,以男山喻男子,红叶比恋爱的女子,有名原说红叶有名,转化成为有流言讲。

[61]日本古代模仿中国礼俗,百官如从君主得到赏赐,率舞蹈拜谢,此乞食尼僧亦学为拜舞。

[62]长袍是官员的礼服,狩衣本是打猎的服装,后来作为常服了,长袍是“缝掖”

,狩衣则是“缺掖”

,取其动作便利。

[63]白山在加贺国内,祀十一面观音,其地因多雪有名,今因雪山关系,故联想到请求她的保佑。

[64]忠隆即源忠隆,见上文第七段。

[65]此处“陈旧”

一字意取双关,因其训读为“不流”

,亦可作“雪降”

解。

[66]“帘前”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

美食供应商惊悚乐园朱元璋的人生模拟器当不成赘婿只好去做儒圣了重生之我真没想当渣男长夜余火招财猫崽崽坏心眼可多了贞观小财神九零后天师时光因你而甜军训第一天,高冷校花给我送水崇祯欠了我十亿两职业替身高人竟在我身边从木叶开始的大剑豪穿越蛮荒:异世夫妻靠种田称霸!永续之镜前任他什么都不好六年后,大小姐带着系统杀回来了空间福女好种田木叶:开局女装忽悠鼬对不起,我的爱人是祖国[快穿]军少心尖宠:早安,小妞沙雕攻在虐文世界搞钱穿成年代文里的极品女配