热天中文网

大阪的可能性(第5页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

正常大阪人使用的大阪腔,会再随性一点儿,几乎没有人用这种标准型的大阪腔。

这是美化过的、理想化的大阪腔,要求每一个细节都符合大阪腔,这样的努力反而失去大阪腔的真实性。

关于这一点,宇野的《漫长的恋爱》中的大阪腔虽然感受不到什么乐曲般的优美节奏,却有一股似是而非的韵味。

尤其是曾在东京度过美术学校生活的智识,身为艺术家的男子,操着独特的大阪腔,别有一番趣味,不过,在这篇作品中,关于大阪腔魅力的魄力稍显不足,反而是《乐世家等》这些比较不为人知的作品,才生气蓬勃地展现出大阪腔的魅力。

利用叙事的方式,发挥大阪腔饶舌、絮絮叨叨的特色,最好的方式还是同时处理大阪腔及人物的动态,表现每一个瞬间的感觉,才能抓住大阪腔风味吧。

听一个人自顾自地讲大阪腔,其实很无聊,如果是两个人,乃至于三个人的对话,即可在感官及心理层面,呈现跳跃性的趣味,这一点与我们的日常经验一致。

谷崎的《细雪》,就以文学重现大阪腔之美这点来说,达到无与伦比的高度,然而,所有读过这本小说的一般读者都说:“这哪是大阪腔,是神户腔吧?”

《细雪》描写的是在大阪及神户的中间,也就是阪神地区悠闲上流家庭的故事,因此,并不是纯粹的大阪腔。

《细雪》使用的字句结合了大阪腔与神户腔,所以读者不认为那是正统的大阪腔。

话说回来,宇野的《枯木之梦》,其中的大阪腔仍然不是正统大阪腔,而是大和[17]方面的口音,《人间同志》则是岸和田一带的大阪腔。

川端康成的《十六岁日记》,是作者十六岁时对祖父大阪腔的写生,技巧精准高超,我们甚至可以说,由于他精准地记录下如此难写的大阪腔,才造就了成功的作品,不过作品中的大阪腔也是茨木一带的大阪腔。

《细雪》的大阪腔、《人间同志》的大阪腔、《十六岁日记》的大阪腔,全都是距离正统大阪腔三十分钟电车车程的大阪腔,它们都有明确的差异及不同的语感,由此得知写大阪腔多么困难。

此外,由于大阪人有各种不同的个性,才会让他们使用各自的语言,这点也是无法写下程式大阪腔的原因。

除了语言之外,大阪这片土地,已经有各自的传统定论,每回我听人说大阪人的共通特征、大阪这个地方全都这样之类的固有观,听起来千篇一律的定论,我心里总会想:唉,大家都不了解大阪。

老实说,与其说大阪人有一定的格式,倒不如说他们的真面目藏在了不遵守格式、蛮不讲理、无迹可寻的失序行为中,意识到这一点才能看到他们的狐狸尾巴。

如果没能抓住大阪人的狐狸尾巴,就不能认识大阪。

这一点就是大阪的可能性,也是本篇主题,日后我打算在不同的章节深入探讨。

[1]内容描述自己或身边事物,多半以客观角度描写内心世界。

[2]由三味线伴奏,以歌曲及口白讲述故事的表演。

[3]日本的传统技艺,类似说书。

[4]此处指“是”

的两种说法。

[5]森本薰(1912—1946),剧作家。

[6]菊田一夫(1908—1973),剧作家。

[7]志贺直哉(1883—1971),白桦派代表作家,代表作《暗夜行路》。

[8]太宰治(1909—1948),小说家,代表作《人间失格》。

[9]犬养健(1896—1960),政治家、小说家。

[10]若杉慧(1903—1987),小说家、散文家。

[11]谷崎润一郎(1886—1965),小说家,代表作《刺青》。

[12]宇野浩二(1891—1961),小说家。

[13]上司小剑(1874—1947),小说家。

[14]川端康成(1899—1972),小说家,代表作《雪国》。

[15]武田麟太郎(1904—1946),小说家。

[16]藤泽桓夫(1904—1989),小说家。

[17]指奈良。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

反派想杀本作者穿书女配只想和反派贴贴邻家哥哥嫁国舅重返2000:大国机长宋少怀里的小青梅好撩人他在星河等我在夏夜熙攘之前重生原始时代那些年,我们一起砍过的修仙者四合院:开局教熊孩子坏老太做人快穿之艳光四射当钓系beta意外怀孕后紫藤花游记操偶师,我的丧尸妹子有亿点强踏出生天永续之镜开局一个巴洛特利大国重器[快穿]一剑倾国这个团宠有点凶诸天黑化从火影开始万古一尊总被隐藏BOSS一见钟情娇妻难逃:总裁蜜宠上瘾