天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
乌奇赛口中的“天灵”
应该是一个“转译谬误”
。
由于语言数据贵乏,人类目前使用的通用翻译器仍然是采购自泰伦萨同盟的民用版本,工作时先将输入语言翻译成泰坦通用语,再转译为使用者需要的语言。
这样的翻译过程,足以应对日常交流,可一旦涉及复杂概念,便会出现偏差。
“天生可以操控灵的生命”
以精灵语表达,经泰坦通用语转译为汉语,结果变成了“天灵”
。
“虚惊一场”
后,李凉紧接着想起另一个奇怪之处。
句偻年迈的潘亚鲁姆不仅叫他“娑代帕纳苏”
,还称呼他“帕苏”
,“贝来亚呼唤”
给出的翻译是“领路的先知”
,这和先遣军掌握的情况截然相反。
在科拉克的介绍中,帕苏氏族地位低下,氏族成员活着的唯一意义就是被吃掉,甚至“帕苏”
这个词本身就是句骂人的脏话,怎么到他这儿,变成了“领路的先知”
?
听到这个问题,乌奇赛明显犹豫了一下,低声以厄尼诺语和身旁的潘亚鲁姆交流起来。
“主持祭司的母亲,先知在询问帕苏的秘密……”
李凉刚听了半句,脑海中浮现的“翻译”
戛然而止。
稍一感知,他发现短短半个小时之内,“贝来亚呼唤”
消耗了双环域戒近一半灵储。
难怪魔法师们都在中央总域活动,像暗灵总域和基理世界这种灵的荒漠,实在不适合施放魔法。
等他回过神来,准备再施放一次“贝来亚呼唤”
时,对面已经交流结束。
乌奇赛以精灵语吟唱:“奉着大母神的旨意,代表帕苏从天而降的先知,当光明神第三次返回光明王座之后,大母神的子嗣将举行救赎祭祀,潘亚鲁姆只在万古墓地为你讲述帕苏的秘密。”
注意到众人不明所以,先遣军语言专家赶忙解释:“她说后天晚上,厄尼诺人要去一个叫万古墓地的地方举行祭祀,到时候潘亚鲁姆才会说出帕苏的秘密。”
李凉点头,瞥了一眼四周围观的人群,冲乌奇赛说道:“那就先带我们去氏族议事会。”
《吞噬星空之签到成神》
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!