天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
书桌之后的门里出来一个上了岁数的矮胖男人,留着蓬乱的灰发和被香烟熏得焦黄的老式八字胡。
他身后跟着一位穿着得体、手捧卷宗的年轻人。
他好比教堂里的助手,正侍奉着一位他所信赖的祭司,而那位老者尽管唇须浓密,和善的笑容以及伸出的似要祝福的手里却不乏某种祭司的气度。
他们三人之间交换了许多谈话——问题及回答,然后伊万开始了翻译。
他说:“这位同志想让你知道你的工作得到了高度评价。
他要你明白,正是你工作的这种重要性使我们认识到在高层次上亟待解决的问题。
正因为如此,这两个星期你都处于被隔绝的状态。
这位同志急切地请你不要误解为那是对你缺乏信任。
我们希望能在恰当的时候向西方媒体披露你在这儿。”
卡瑟尔说:“现在他们肯定已经知道了。
我还能在哪儿呢?”
伊万翻译过去,那老者做了回答,而年轻的助手闻声微笑起来,同时目光低垂。
“这位同志说了,‘心里有数不等于公开发布’。
只有当你正式现身于此时新闻机构才能发布。
审查制度会监控的。
我们很快会安排一场记者招待会,然后我们会让你知道该对记者说什么。
也许我们会事先演练一下。”
“告诉这位同志,”
卡瑟尔说,“我想挣得我在这里的居留权。”
“这位同志说你已经挣得多次了。”
“既然这样,我期望他能履行他们在伦敦许下的诺言。”
“是什么?”
“我被告知,我的妻子和儿子会随我来这里。
告诉他,伊万,我孤独极了。
告诉他,我想使用我的电话。
我想给妻子打电话,仅此而已,不是英国使馆或什么记者。
如果不用掩护我了,就让我和她通话吧。”
这一回合的翻译花费了很长时间。
他明白翻译总是比原文要长,但这次长得超过限度了。
甚至连那助手似乎也插了一两句。
那位重要的同志几乎懒得说话——他仍面目慈祥得像个主教。
伊万最终转向卡瑟尔。
他脸上挂着其他人看不到的愠怒。
他说:“他们殷切希望你能与负责非洲内容的出版部门进行合作。”
他朝那位助手的方向点点头,后者堆出一个鼓励的微笑,那笑容像和他的上司出自同一个石膏模子。
“这位同志说他很想请你做他们关于非洲文学的首席顾问。
他说非洲小说家非常多,他们想择其最有价值的予以引进翻译,当然最好的小说家(由你挑选)将受到‘作家协会’的邀请访问我们。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!