热天中文网

离娄 上(第9页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

孟子曰:“恭者不侮人,俭者不夺人①。

侮夺人之君,惟恐不顺焉,恶得为恭俭?恭俭岂可以声音笑貌为哉?”

【注释】

①夺:掠夺。

【译文】

孟子说:“谦恭者不欺侮他人,俭朴者不掠夺他人。

欺侮、掠夺他人的国君,唯恐他人不顺从,又怎么能做到谦恭俭朴呢?谦恭俭朴岂是用声音和笑脸就能做到的?”

淳于髡曰①:“男女授受不亲②,礼与?”

孟子曰:“礼也。”

曰:“嫂溺,则援之以手乎?”

曰:“嫂溺不援,是豺狼也。

男女授受不亲,礼也;嫂溺,援之以手者,权也③。”

曰:“今天下溺矣,夫子之不援,何也?”

曰:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手,子欲手援天下乎?”

【注释】

①淳于髡(kūn):齐国有名的辩士,曾在齐威王、齐宣王和梁惠王的朝中为官。

②授:给予;受:取。

③权:原意为秤锤,用以衡量轻重。

此处引申为权衡,变通。

【译文】

淳于髡问:“男女之间不能亲手递接东西,礼是这样规定的吗?”

孟子说:“是的。”

淳于髡又问:“那么,假如嫂子掉进水里,小叔可以用手去拉她吗?”

孟子说:“嫂子掉进水里而不去拉,这简直就是豺狼!

男女之间不亲手递接东西,这是礼的规定;嫂子掉进水里,小叔用手去拉她,这是变通。”

淳于髡说:“现在整个天下都掉进水里了,先生却不出手救援,这又是为什么呢?”

孟子说:“整个天下掉进水里了,要用‘道’去救援;嫂子掉进水里,用手去拉就可以了,您难道要我用手去援救天下吗?”

公孙丑曰:“君子之不教子,何也?”

孟子曰:“势不行也。

教者必以正①,以正不行,继之以怒,继之以怒,则反夷矣②,‘夫子教我以正,夫子未出于正也。

’则是父子相夷也。

父子相夷,则恶矣。

古者易子而教之,父子之间不责善③。

责善则离,离则不祥莫大焉④。”

【注释】

①正:正道。

②夷:此处为伤害的意思。

③责善:因向善而相互责备。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

升平乐难驯我被当做炉鼎三千年重生浪潮之巅我在截教看大门您的无限生存游戏已开启大秦:公子丹,镇守边关八年亲爱的,该吃药了!重生异能俏娇妻病娇厂督的小宫女火枪未能击穿裤袜我能穿越去修真史上最强邪君我的聊天群太无敌了该怎么办为夫体弱多病穿成年代文男主前妻名侦探柯南之溷吃等死拳愿哥斯拉夫人别嫁了,主帅他不孕不育啊全球进化:我返祖了盘古!无限命运使者我在末世开商店神话三国领主末日战宠军团我家妻主有异能