天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
温知夏翻到第二部分。
衡川现有品牌问题。
第一,专业信息丰富,但用户理解成本较高。
第二,律师个人观点已获得行业关注,却未形成稳定的机构内容资产。
第叁,新业务发展迅速,对外形象仍停留在传统综合律所阶段。
第四,现有传播强调“我们拥有什么”
,较少回答“客户为什么需要”
。
市场负责人问:“你们认为衡川目前的表达太专业?”
“不是太专业。”
温知夏回答。
“是专业出现的顺序有问题。”
“客户还没有确认自己的问题,就先看到大量业务分类和专业术语。”
“这会让他觉得衡川很强。”
“但未必知道该从哪里进入。”
她在白板上写下两个词。
专业。
理解。
“我们不建议削弱专业。”
“而是建议在专业之前增加一层翻译。”
数字化主管问:“翻译会不会把复杂法律问题过度简化?”
“会有这个风险。”
温知夏没有回避。
“所以翻译不是把法律结论改成通俗口号。”
“而是将信息分层。”
“第一层,让普通人知道问题是什么。”
“第二层,说明基本路径与风险。”
“第叁层,再进入完整专业分析。”
“不同需求的人,可以停留在不同深度。”
她翻到一张官网结构图。
现有的“业务领域—律师团队—代表案例”
结构,被重新设计为两条入口。
一条按照专业领域进入。
适合已有明确需求的客户。
另一条从真实问题进入。
“作品被盗用。”
“品牌出海。”
“合作方违约。”
“数据被不当使用。”
“企业遭遇网络舆情与侵权。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!