天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
你去睡吧。
(仆人下)在我面前摇晃着、它的柄对着我的手的,不是一把刀子吗?来,让我抓住你。
我抓不到你,可是仍旧看见你。
不祥的幻象,你只是一件可视不可触的东西吗?或者你不过是一把想像中的刀子,从狂热的脑筋里发出来的虚妄的意匠?我仍旧看见你,你的形状正像我现在拔出的这一把刀子一样明显。
你指示着我所要去的方向,告诉我应当用什么利器。
我的眼睛倘不是受了其他知觉的愚弄,就是兼领了一切感官的机能。
我仍旧看见你;你的刃上和柄上还流着一滴一滴刚才所没有的血。
没有这样的事;杀人的恶念使我看见这种异象。
现在在半个世界上,一切生命仿佛已经死去,罪恶的梦景扰乱着平和的睡眠,作法的女巫在向惨白的赫卡忒献祭;形容枯瘦的杀人犯,听到了替他巡风的豺狼的嗥声,像一个鬼似的向他的目的地蹑足跨步前进。
坚固结实的大地啊,不要听见我的脚步声音是向什么地方去的,我怕路上的砖石会泄漏了我的行踪。
我正在这儿威胁他的生命,他却在那儿活得好好的;在紧张的行动中间,言语是多么软弱无力。
(钟声)我去,就这么干;钟声在招引我。
不要听它,邓肯,这是召唤你上天堂或者下地狱的丧钟。
(下。
)
第二场
同前
【麦克白夫人上。
麦克白夫人 酒把他们醉倒了,却提起了我的勇气;浇熄了他们的馋焰,却燃起了我心头的烈火。
听!
不要响!
这是夜枭在啼声,它正在鸣着丧钟,向人们道凄厉的晚安。
他在那儿动手了。
门都开着,那两个醉饱的侍卫用鼾声代替他们的守望;我曾经在他们的乳酒里放下麻药,瞧他们熟睡的样子,简直分别不出他们是活人还是死人。
麦克白 (在内)那边是谁?喂!
麦克白夫人 嗳哟!
我怕他们已经醒过来了,这件事情却还没有办好;不是行为的本身,而是我们的企图扰乱了我们。
听!
我把他们的刀子都放好了;他不会找不到的。
倘不是我看他睡着的样子活像我的父亲,我早就自己动手了。
我的丈夫!
【麦克白上。
麦克白 我已经把事情办好。
你没有听见一个声音吗?
麦克白夫人 我听见枭啼和蟋蟀的鸣声。
你没有讲过话吗?
麦克白 什么时候?
麦克白夫人 刚才。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!