天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
里根 因为你是他的奴才,所以我要这样对待你。
康华尔 这正是我们的姊姊说起的那个家伙。
来,拿足枷来。
(从仆取出足枷。
)
葛罗斯特 殿下,请您不要这样。
他的过失诚然很大,王上知道了一定会责罚他的;您所决定的这一种羞辱的刑罚,只能惩戒那些犯偷窃之类普通小罪的下贱的囚徒;他是王上差来的人,要是您给他这样的处分,王上一定要认为您轻蔑了他的来使而心中不快。
康华尔 那我可以负责。
里根 我的姊姊要是知道她的使者因为奉行她的命令而被人这样侮辱殴打,她的心里还要不高兴哩。
把他的腿放进去。
(从仆将肯特套入足枷)来,殿下,我们去吧。
(除葛罗斯特、肯特外均下。
)
葛罗斯特 朋友,我很为你抱恨;这是公爵的意思,全世界都知道他的脾气非常固执,不肯接受人家的劝阻。
我还要替你向他求情。
肯特 请您不必多此一举,大人。
我走了许多路,还没有睡过觉;一部分的时间将在瞌睡中过去,醒着的时候我可以吹吹口哨。
再会!
葛罗斯特 这是公爵的不是;王上一定会见怪的。
(下。
)
肯特 好王上,你正像俗语说的,抛下天堂的幸福,来受赤日的煎熬了。
来吧,你照耀下土的炬火,让我借着你的温暖的光辉,可以读一读这封信。
只有倒霉的人才会遇见奇迹;我知道这是考狄利娅寄来的,我的改头换面的行踪,已经侥幸给她知道了;她一定会找到一个机会,纠正这种反常的情形。
疲倦得很;闭上了吧,沉重的眼睛,免得看见你自己的耻辱。
晚安,命运,求你转过你的轮子来,再向我们微笑吧。
(睡。
)
第三场
荒野的一部
【爱德伽上。
爱德伽 听说他们已经发出告示捉我;幸亏我躲在一株空心的树干里,没有给他们找到。
没有一处城门可以出入无阻;没有一个地方不是警卫森严,准备把我捉住!
为了保全自己的生命起见;我想还不如改扮做一个最卑贱穷苦、最为世人所轻视、和禽兽相去无几的家伙;我要用污泥涂在脸上,一块毡布裹住我的腰,把满头的头发打了许多乱结,赤身**,抵抗着风雨的侵凌。
这地方本来有许多疯丐,他们高声叫喊,用针哪、木锥哪、钉子哪、迷迭香的树枝哪,刺在他们麻木而僵硬的手臂上;用这种可怕的形状,到那些穷苦的农场、乡村、羊棚和磨坊里去,有时候发出一些疯狂的咒诅,有时候向人哀求祈祷,乞讨一些布施。
我现在学着他们的样子,一定不会引起人家的疑心。
可怜的疯叫化!
可怜的汤姆!
倒有几分像;我现在不再是爱德伽了。
(下。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!