天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
孩子们,你们须要小心侍候皇上;昨天晚上我睡梦不安,可是天明已经鼓起我新的欢悦。
(猎犬群吠,号角齐鸣)
【萨特尼纳斯,塔摩拉,巴西安纳斯,拉维妮娅,狄米特律斯,契伦及侍从等上。
泰特斯 陛下早安!
娘娘早安!
我答应陛下用猎人的合奏乐把你们唤醒的。
萨特尼纳斯 你奏得很卖力,将军;可是对于新婚的少妇们,未免早得太杀风景了。
巴西安纳斯 拉维妮娅,你怎么说?
拉维妮娅 我说不;我已经完全清醒了两个多时辰了。
萨特尼纳斯 那么来,备起马儿和车子来,我们立刻出发打猎去。
(向塔摩拉)御妻,现在你可以看看我们罗马人的打猎了。
玛克斯 陛下,我有几头猛犬,善于搜逐最勇壮的豹子,攀登最峻峭的山崖。
泰特斯 我有几匹好马,能够绝尘飞步,像燕子一样掠过原野,追踪逃走的野兽。
狄米特律斯(旁白)契伦,我们不用犬马打猎,我们的目的只是要捉住一头娇美的小鹿。
(同下。
)
第三场
森林中之僻静部分
【艾伦持黄金一袋上。
艾伦 聪明的人看见我把这许多金子埋在一株树下,自己将来永远没有享用它的机会,一定以为我是个没有头脑的傻瓜。
让这样瞧不起我的人知道,这一堆金子是要铸出一个计策来的,要是这计策运用得巧妙,可以造成一件非常出色的恶事。
躺着,好金子,让那得到这一笔从皇后的银箱里搬出来的布施的人不得安宁吧。
(埋金)
【塔摩拉上。
塔摩拉 我的可爱的艾伦,万物都在夸耀着它们的欢乐,你为什么郁郁不快呢?小鸟在每一株树上吟唱歌曲;花蛇卷起了身体安眠在温和的阳光之下;青青的树叶因凉风吹过而颤动,在地上织成了纵横交错的影子。
在这样清静的树荫底下,艾伦,让我们坐下来;当饶舌的回声仿效着猎犬的长嗥,向和鸣的号角发出尖锐的答响,仿佛有两场狩猎正在同时进行的时候,让我们坐着倾听他们嘶叫的声音。
正像狄多和她的流浪的王子[11]受到暴风雨的袭击,躲避在一座秘密的山洞里一样,我们也可以彼此拥抱在各人的怀里,在我们的游戏完毕以后,一同进入甜蜜的梦乡;猎犬,号角和婉转清吟的小鸟,合成了一阕催眠的歌曲,抚着我们安然睡去。
艾伦 娘娘,虽然维纳丝主宰着你的欲望,我的心却为撒登所占领[12]。
我的凝止的眼睛,我的静默,我的阴沉的忧郁、我的根根竖起的蓬松的头发,就像展开了身体预备咬人的毒蛇一样,这些都表示着什么呢?不,娘娘,这些不是情欲的征兆;杀人的恶念藏在我的心头,死亡握在我的手里,流血和复仇在我的脑中震**。
听着,塔摩拉,我的灵魂的皇后,你的怀抱便是我的灵魂的归宿,它不希望更有其他的天堂;今天是巴西安纳斯的末日,他的菲罗墨拉[13]必须失去她的舌头,你的儿子们将要破坏她的贞操,在巴西安纳斯的血泊中洗手。
你看见这封信吗?这里面藏着恶毒的阴谋,请你把它收起来交给那皇帝。
不要多问,有人看见我们了;这儿来了一双我们安排捕捉的猎物,他们还没有想到他们生命的毁灭就在眼前。
塔摩拉 啊!
我的亲爱的摩尔人,你是我的比生命更可爱的人儿。
艾伦 不要说下去啦,大皇后;巴西安纳斯来了。
你先找一些借口,跟他拌起嘴来;我就去找你的儿子来帮你吵架。
(下。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!