热天中文网

34 美国毕克将军的16岁少校翻译官(第1页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

34 美国毕克将军的16岁少校翻译官

banner"

>

34 美国毕克将军的16岁少校翻译官

认识一些有意思的人,比读一本有意思的书更有意思。

这位出生于美国,后随父移居香港时遭沦陷,又辗转广西大学就读,后被外事局招入军事委员会的混沌少年。

他先在滇缅一带任美军中尉的翻译,16岁时已是毕克将军(General Peak)的少校翻译官,如今68岁高龄的黄永裘是夏威夷黄江夏堂的会长。

吹开50年的风尘,他最难忘的是第一天穿上军服步出军营、岗哨大声喝呼“敬——礼”

时那被惊吓的一瞬。

A 16-year old young man,bor moved bad studied in a,was the translator fenerals duri Nam war.He,a 68-year president of a civil assoow,still remembers the day that he was first saluted by a soldier.

认识一些有意思的人,比读一本有意思的书更有意思。

认识黄永裘是在夏威夷中美友好协会为我举办的一次演讲上。

当时我谈到了我写作的《陈纳德将军》这本书和飞虎队那段历史,台下有一位老人站起来向我提了一些问题。

对那段历史他似乎知道得比我更深。

原来他当年就曾服务于航空兵14飞虎队。

我们聊了起来。

他的经历令我惊叹。

他生于美国,后随父到香港。

他的父亲望子成龙心切,迫使他每年连跳两级。

所以14岁的他就已经完成了中学学业。

正当他要回美国念大学时,正赶上1941年12月8日,日军进攻香港。

没有作战经验的驻港英国少爷兵,不到17天,便被日军降伏。

于是他辗转于广东,后落脚于广西大学。

大学梦还没醒来,外事局在广西招考译员,他被录取,到军事委员会军训处任翻译官。

此时滇缅前线吃紧,每天大批美军抵华助战,急需翻译人员。

校方因此挑选部分精英学员,提前毕业,派往云南曲靖士兵驾驶学校作翻译。

这所学校的教官全是美国的士兵,16岁的黄永裘是帮一位18岁的德裔美国上等兵作翻译。

由于他从小就说一口流利的美式英语,美军兵哥们给了他一个绰号“C·I·JOE”

(“美国大兵”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

绍宋木叶:开局女装忽悠鼬异度高校[无限]团宠女鹅是偏执大佬的白月光傀儡皇帝的人形机甲修炼手册我有一个万界交易群当凶兽成为首富千金神奇宝贝之超神训练家都市之仙尊归来他在星河等我烹煮人生兵王归来前世今生曝光?举世震撼魔王大人很烦恼漫威十二符咒我的母亲是现代人进击的生活流(快穿)妖神传说之落樱诸天武命潇洒系男神虎出山督主大人是个妻管严乞活西晋末灶神崽崽三岁半娘娘她独得帝心