热天中文网

第二十章(第22页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

[264] 马克西莫夫是姓,对人直呼其姓是不大礼貌的,应该称呼名字和父称。

[265] 蹩脚的法语,意思是:妈妈,再给我点儿。

——编者。

[266] 伊·亚·冈察洛夫(1812—1891),俄国作家。

《战舰巴拉达号》(1858)记述了欧亚一些国家的风土人情;长篇小说《奥勃洛莫夫》(1847—1859)反映了对农奴制的不满情绪和要求变革的愿望,细致入微地描写了地主知识分子奥勃洛莫夫的精神死亡的过程。

[267] 福楼拜(1821—1880),法国作家。

《圣·安东的**》(1849—1872)是一部寓意剧,通过魔鬼如何**圣·安东的古老神话传说,可以看出作者对所谓的精神和宗教文明所持的怀疑态度。

[268] 发表在《新时代报》的副刊《新时代周刊》1880年第75~82期上。

[269] 坐落在马尔登诺夫斯基大街拐角处的全市最大的省地方医院。

[270] 彼得的小名。

[271] 午饭与晚饭之间的一次简单加餐。

[272] 这是耶和华上帝对亚当说的一段话,见《旧约全书·创世纪》,第3章,第19节,全话是:“你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。

你本是尘土,仍要归于尘土。”

[273] 图什卡是俗称,他的全称应该是德米特里·瓦西里奇·图什尼科夫,顺序为名字·父称·姓氏。

[274] 格里戈里·希什林的小名。

[275] 见《旧约全书·诗篇》,第14篇,第1节。

[276] 石匠彼得的小名。

[277] 按《圣经》的说法,撒旦即魔鬼,原来是天使,后因堕落犯罪,被降到人间,在上帝的许可下,对人进行试炼。

他引诱人们犯罪,被捆在无底洞内一千年,放出来后又去迷惑地上四方列国,挑起战争。

也有说它就是伊甸园中的蛇。

[278] 见《旧约全书·创世纪》,第1章,第1页,原话为:“上帝说,我们照着我们的形象,按着我们的样式造人。”

[279] 俄国作家A.皮谢姆斯基(1821—1881)的短篇小说《木工组》中的人物。

[280] 作者外公的一个房客,在《童年》中出现过。

[281] 格里戈里的小名。

[282] 位于伏尔加河流域,高尔基州。

[284] 俄国托木斯克州行政中心,地处西伯利亚平原东南部,托木河的码头城市。

[285] 格里戈里·希什林的小名。

[286] 俄国梁赞州城市,奥卡河上一码头。

[287] 身体侧扁,嘴尖,口大,身上有黑色小点。

[288] 彼得的小名。

[289] 下诺夫戈罗德的一个贫民区,距伏尔加河码头和集贸市场不远,那里住着许多流浪者、乞丐和无业游民。

高尔基当年就是在这里认识那些流浪孩子们的。

[290] “罗边诺克”

这个姓和俄语中“婴儿”

的发音有点接近。

[291] 俄国莫斯科州一城市,位于奥卡河流域。

[292] 这两行诗引自俄国诗人普希金(1799—1837)写的一首诗《群魔》(1830)。

[293] 这是一首俄国民歌,有许多不同的版本。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

七零小军嫂重生纨绔权臣家的小娇娘漫威之终极符咒系统穿到乱世搞基建(女穿男)我有无数技能点华娱之从演皇帝起家农门娇宠,王爷的锦鲤小厨娘朝阳警事把惊悚游戏玩成修罗场[无限]洪主请叫我超人吧前妻很抢手:老婆我们复婚吧亲兵是女娃:拐个将军做夫君我靠主角说台词开店暴富快穿:女配,冷静点所有人都知道我是好男人[快穿]修道种田平天下退休大佬在豪门兴风作浪农门药香:拣个郎君来种田高能预警!空降奶包炸翻豪门鬼王的前半生隐婚娇妻成长记热门元素男主的哥谭日常我不是枣子哥反派穿成Omega以后他A爆了.