天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
柏林东郊,施普雷河沿岸的防线在的暮色中显得格外淒凉。
连续多日的雨水让战壕积满了泥水,散发著腐烂和霉菌的混合气味。
在一处半塌的地堡里,昏暗的煤油灯在潮湿的空气中摇曳,將几个蜷缩的身影投在斑驳的混凝土墙壁上。
年仅十八岁的列兵汉斯·科赫啃著一块发霉的黑麵包,麵包硬得像石头,他不得不用水泡软才能下咽。
amp;听说那些老爷们还在吃香肠喝红酒呢,amp;科赫嘟囔著,声音里带著与年龄不符的疲惫,amp;我昨天去团部送信,看见军官食堂里堆满了整箱的法国葡萄酒。
amp;
amp;何止,amp;一个鬍子花白的老兵维尔纳冷笑道。
他脱下浸湿的靴子,露出冻得发紫的双脚,小心翼翼地用破布包裹著。
amp;我表哥在总理府当差,说昨天还有舞会呢。
那些官太太们戴著珠宝,穿著丝绸裙子,在华尔兹乐曲中旋转,而我们的兄弟在前线挨饿受冻。
amp;维尔纳曾经是个熟练的木匠,战爭夺走了他的作坊,也夺走了他的两个儿子的生命。
一旁响起了一阵压抑的咳嗽声。
来自科隆的机枪手卡尔点亮一支自製的捲菸,深深地吸了一口。
amp;我在想,我们到底在为谁打仗?amp;卡尔的声音透过烟雾传来,amp;为了那些在舞会上谈笑风生的老爷太太们吗?amp;
埃里希警惕地看了看地堡入口,压低声音说:amp;你们听说了吗?革命军所到之处,把土地都分给了农民,工厂也交给了工人。
我有个堂兄在鲁尔,他说现在矿工们自己决定生產,每天只工作八小时。
amp;
amp;我老家那边也来信了,amp;来自图林根的托马斯加入了谈话,他的眼睛里突然有了光彩,amp;我父亲说,村里真的分到了土地。
那些容克老爷的地都被没收了。
我们家分到了五摩根田地,还有一头牛!
amp;托马斯的声音有些颤抖,amp;我父亲在信里说,这是他这辈子第一次在自己的土地上耕种。
amp;
闻言,眾人陷入了沉默,地堡內只有煤油灯芯燃烧时发出的噼啪声。
外面,雨水敲打著地堡的屋顶,发出单调的声响。
远处隱约传来革命军的广播声,在夜风中飘忽不定:amp;......士兵兄弟们,放下武器吧!
不要为那些剥削者卖命......你们和我们一样,都是劳动人民的儿子......amp;
一股沉重的皮靴声由远及近,防区指挥官弗莱舍少校醉醺醺地闯进来,手里还拎著半瓶法国白兰地。
他的制服上沾著酒渍,脸上泛著不正常的红晕。
amp;你们这些懒虫!
都在这里偷懒?amp;他挥舞著酒瓶,刺鼻的酒气在地堡狭小的空间里瀰漫,amp;给我去检查铁丝网!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!