天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
这句话,是我们无法当作真理来接纳的一个事实。
312.
Weshallkdeatheverrobusofthatwhichoursoulhasgained,faihherself.
总有一天我们会明白,死亡永远夺不去我们心灵的收获。
因为她所得到的,是和她自己一体的。
313.
Godeintheduskofmyeveningwiththeflowersfrommypastkeptfreshinhisbasket.
神在黄昏的暮色中,拿着我往昔的花到我这儿来。
这些花在他的花篮中还保存得很新鲜。
314.
&hestringsofmylifewillbetuned,myMaster,theouewillusicoflove.
主啊,当我生命的琴弦都被调得和谐时,你的每一次触摸,都可以奏出爱的音乐来。
315.
&melivetruly,myLord,sothatdeathtomebeetrue.
让我真实地生活吧,我的主。
这样,死亡于我而言就变得真实了。
316.
Man’shistoryiswaitingihetriumphoftheinsultedman.
人类的历史在耐心地等待侮辱者的胜利。
317.
&hygazeupohismomehesuhemuponthelonelyfieldwhoseharvestisover.
这一刻,我感到你正注视着我的心,像那清晨阳光中的静谧,落在已收获的寂寞的田野上。
318.
Ilongfor“theIsland”
ofSongsacrossthisheavingSeaofShouts.
我渴望着穿越这狂啸的、波涛汹涌的大海,到那“歌的岛屿”
去。
319.
Thepreludeofthenightisehemusicofthesussolemnhymntotheineffabledark.
夜的序曲开始于夕阳的音乐,开始于它对不可言喻的黑暗所作的庄严赞歌。
320.
Ihavescaledthepeakandfouerinfame’sbleaka.Leadme,myGuide,befhtfades,intothevalleyofquietwherelife’sharvestmellowsintogoldenwisdo
我曾登上高峰,发现在名誉暗淡贫瘠的高处,没有一处庇护之地。
我的引导者啊,在光明逝去之前,引我到宁静的山谷里去吧。
在那里,生命的收获会成熟为黄金的智慧。
321.
Thingslookfantastithisdimhedusk—thespireswhosebasesarelostinthedarkaopslikeblotsofink.Ishallwaitfaoseethythelight.
在这黄昏的朦胧里,事物都如幻影一般——尖塔的基层在黑暗里消失了,树顶宛如墨水的斑点。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!