热天中文网

18 这是拉斐尔(第16页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

弗雷德丽卡说。

她很难过地明白了其中的意义。

采访文章如期发表,题为“诗人与学者:圣迈克尔学院教授拉斐尔·费伯先生画像”

,作者是弗雷德丽卡·波特。

弗雷德丽卡为此花了好几个小时。

托尼和艾伦删减了几段话,把评论和个人描写糅合在一起。

弗雷德丽卡对于诗歌的评论写得很好,她把马拉美的心灵语言之花和劳伦斯的情色拟人文学放在一起对比,她还提到,与一个没有母语、文化“根源”

已被割断的人交谈时,她感到十分震惊。

关于“根”

的隐喻让她打了个寒战,所以,在文章里面,她把“根源”

替换成了“纽带”

她还描绘了他的讲座风格和朴素的房间。

这就是访谈得到的结果。

亲爱的波特女士:

我觉得我必须写信告诉你,你在《剑桥评论》的文章中提到我的个人生活,让我深感不快。

如果我知道你打算采用这种风格写作,我就会只谈论诗歌的技巧问题,你对这些问题的处理非常得体。

拉斐尔·费伯

弗雷德丽卡把这封信拿给艾伦和托尼看。

她很生气。

“我写的都是人尽皆知的事。

人们不知道的,我也不知道。

我之所以写那些东西,是因为我钦佩他。”

“就是这样,”

托尼说,“人们会跟你说一些话,却讨厌你把那些话发表出来。”

“那我怎么办?”

“等待。”

艾伦说。

“等什么?他讨厌我了。”

“至少他认识你了。”

她还是经常去安德森阅览室。

她看着他工作,自己也读了不少书。

他去喝咖啡或吃午饭的时候,会从她身边经过,她对他微笑,但他都没有回应,也没有表现出认识她的明显迹象,她并不感到惊讶,却很伤心。

有一次,她断定他要过一刻钟才回来,她站起来,走过去看看他在读什么。

意义不大。

桌子上有几本希伯来语书和几本希腊语书,有马拉美书信集合、里尔克89书信集,还有一本《杜伊诺哀歌》(这本不是图书馆里的)。

他的笔记就像他借给她的那首诗,黑色的字体写在白纸上,优美、小巧又清晰。

有几行是希腊文,有几行是希伯来文。

比较有人性化的,是在一张纸底部画了一系列小图画,有花瓶、罐子、瓶子、骨灰盒,有胖的,有高的,也有矮矮胖胖的。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

诡异世界摸尸人全能跨界王我在八零靠脑洞破案[刑侦]穿越后我在仙界养起了神兽当快穿大佬拿了女配剧本我有一座恐怖屋快穿之反派也是有骨气的带着LOL电竞经理系统回S3星际第一名门淑女电影空间我在大唐当侯爷八爷在清穿文里割韭菜[共享空间]这真是写轮眼系统:我在诸天万界做大侠星际第一女将农家小福妻有法术遮天之逆袭我用闲书成圣人超虚拟世界这个小姐姐他撩不动名侦探柯南之溷吃等死文娱万岁亚索的英雄联盟我真不是法爷反派想杀本作者