天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
至于我,我无法表达自己的感受,与你共事的岁月是我人生最满足的几年。”
在伦敦市长官邸中举办的送别晚会上,以阿特利和在野党领袖温斯顿·丘吉尔的开场白“难得有幸”
——《每日电讯报》如此写道——为开端,那些“重要人士”
在随后的一系列送别宴上皆流露了自己的失落感。
报道该晚会和其他送别宴的记者们被各个发言人对美国大使的深厚情谊所触动。
一名英国新闻记者写道:“当英国政府为怀南特先生送别时,他们少见地将官方拘谨抛之脑后。”
据《纽约时报》说,他们对怀南特的赞美“远不局限于国事场合上常用的礼貌用语。
从英国人饱含深情的送别语中,可以感觉在他们心中,怀南特先生是非常伟大的大使”
。
伦敦市长大人说:“在困境中,我们发现了真正的朋友,比如约翰·吉尔伯特·怀南特。”
德比勋爵说:“在我漫长的一生,我不记得哪个男人为自己的祖国和英国都作出了如此非凡的贡献。”
关于怀南特,即将上任英国驻华盛顿大使的阿奇博尔德·克拉克·科尔爵士说:“我想以他为榜样。”
而一向不善掩饰情感的丘吉尔,更加激动地说:“我将毫不犹豫地说,相比其他人,怀南特先生肩负的使命更重大,与英国人更亲近。
没有人像他一样,在严格坚持自己祖国的权利与利益的同时,也向我们展现了作为朋友的真心、忠诚与执着。”
这位前任首相转向怀南特说:“他是英国的朋友。
更重要的是,他是一个坚持正义、自由和真理的朋友,并一直激励人心。”
然而,对于怀南特的离别,没人比安东尼·艾登表现得更悲伤。
在兰开斯特宫举办的晚宴上,这位前任外交大臣声音哽咽地对参加晚宴的人群说:“不论是我,还是在场的各位,还是未来的历史学家,都无法估量怀南特先生对盟国团结和盟军胜利所作的贡献的价值。”
艾登泪眼盈眶,向这位他看作最亲密的朋友举杯。
“在那段饱受折磨、艰苦奋斗时期,相比其他人,我最愿与约翰·吉尔伯特·怀南特共事。
他比地球上的任何人都公平、正直。”
怀南特安静地回复说,他在伦敦度过的五年“是艰苦卓绝的岁月,但我毫不后悔待在这里……我不忍离开这里;在这里,我从未将自己当作外来者。
我们共同经历了一切。
我们坚持共同的理想与希望,我们共同承受挫败,我们一起分享胜利。
我始终感觉自己是伦敦人”
。
环顾着四周的人群,他用鲁德亚德·基普林(RudyardKipling)的一首诗结束了讲话。
我吃过你们的干粮,
喝过你们的酒水,
我目睹了你们的死亡,
也共享了你们的人生。
当大使就座时,晚宴上热泪盈眶的人远不止安东尼·艾登一人。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!