天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
祭如在,祭神如神在。
子曰:“吾不与①祭,如不祭。”
①与:参与。
译文
祭祀祖先就像祖先真的在面前,祭神就像神真的在面前。
孔子说:“我如果不亲自参加祭祀或参加了却心不在焉,那就和没有举行祭祀一样。”
心不在焉地做事,往往事倍功半,花费了力气,却得不到好的效果。
与其这样,还不如一开始就用心做事。
子曰:“周监①于二代②,郁郁③乎文④哉!
吾从周。”
①监(jiàn):同“鉴”
,借鉴的意思。
②二代:这里指夏代和周代。
③郁郁:文采华丽、浓郁的意思。
④文:指礼乐制度。
译文
孔子说:“周朝的礼仪制度借鉴于夏商两个朝代,是多么丰富多彩啊!
我赞同周朝的制度。”
我们伟大的祖国拥有五千年的灿烂文明史。
作为新世纪的学生,我们更应该继承和发扬我们的传统文化,取其精华,从中学到做人的道理。
子入太庙①,每事问。
或曰:“孰谓鄹人②之子知礼乎?入太庙,每事问。”
子闻之,曰:“是礼也。”
①太庙:帝王的祖庙。
②鄹(z4u)人:鄹,春秋时鲁国地名,又写作“陬”
,在今山东曲阜附近。
孔子的父亲叔梁纥曾在这里做过大夫。
古代原把某地的大夫叫作某人。
译文
孔子进入周公庙,每件事情都发问。
有人说:“谁说叔梁纥的儿子懂得礼呢?他进入太庙,每件事都要问。”
孔子听到这话,说:“这才是礼啊。”
作为一名学生,我们从小就应该养成虚心向别人请教的好品格,不懂的就要多问。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!