热天中文网

第三十九章 19世纪的法国诗歌(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

他的感情范围是有限的,在雨果及其追随者们出现之后,他的朦胧感瞬间褪色。

但毫无疑问,后来的诗人和评论家对他的评价越来越高。

他最著名的诗是《湖》,我摘取了索利翻译的两段:

亲爱的湖泊,转眼又熬过了一年,

眼前是她熟悉的波浪,

看!

我独自坐在同一块石头上,

这样你就会知道她在何方。

你就这样在岩石的海角喃喃低语,

你就这样在岩石坚硬的胸膛上碎开;

风把泡沫抛洒在沙滩上,

她亲爱的双脚踩着的地方。

另一位创新者是阿尔弗雷德·德·维尼,他的英国读者最了解的是他的历史小说《森-马尔斯》。

他认为自己的第一本诗集《古今诗集》颇具独创性。

他在法国诗歌的发展过程中起了重要的作用,因为他并没有止步于青年时代的诗歌风格,他的诗歌随着年龄的增长而变得更有思想性和独特风格。

大多数新诗人都追随着夏多布里昂的信仰,但是维尼的宗教信仰很理性,仍然停留在18世纪。

拉马丁笔下的上帝是苦难之父,而在维尼笔下上帝则是思想之神:

神啊,伟大的神明,是思想之神。

在我们的眉宇间偶然播下种子,

让知识在丰饶的海浪中传播;

然后,采集来自灵魂的果实,

都浸透着圣洁孤独者的芬芳,

我们要把工作扔进大海,就是人海之中,

上帝会把它拾起并引向海港。

维克多·雨果是诗人王子,他享有此荣誉长达五十年。

人们追捧着他的作品的多样而丰富的内容。

不过后来也有人诋毁他,或多或少影响了他的地位。

雨果的戏剧一度非常火爆。

在他有生之年,他观看了《国王寻乐》的演出,虽然这部剧第一次演出之后就被路易·菲利普国王禁止了,但它在五十年后又受到了热烈欢迎。

而在我们这个时代,在他写完这些作品将近一个世纪之后,几乎每个礼拜都会在法兰西戏剧院表演《欧那尼》或《吕布拉斯》。

雨果的戏剧中鲜见真实的人物个性,或者比较靠谱的情节。

台词堆砌着华丽的辞藻,有时还会上升到非常高的诗意的水平。

雨果的戏剧尽管充满华丽的辞藻,却开始有点儿味同嚼蜡的感觉了。

我们说过他的散文小说更加持久(虽然现代法国评论家对此颇有非议);一部爱情散文小说,语言火辣、感情浓烈,也充满了虚假的塑料感,即使这比具有同样基调的戏剧更接近生活。

他的剧作与浪漫小说之间充斥着大量的短诗,他较短的诗歌(虽然其中有一部分已经够长了)描绘人类的灵魂。

他的许多诗都被翻译成了英文,因为他的诗歌受到了英国诗人的高度赞赏。

但大多数翻译对我们来说太长了。

下面的诗歌虽然很短,但可以揭示他信仰的一面:

孩子在歌唱,妈妈躺在**,筋疲力尽,

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

一拳歼星魔头战败后多了个孩子我在镇夜司打开地狱之门我有一座新手村当快穿大佬拿了祸水剧本我真没想和大佬协议结婚东京漫画人生地府缝合怪海贼之雷神降临年代文作精女配她不作了一胎双宝:全能妈咪抱回家穿书反派:锦鲤她靠玄学爆红了满级大佬穿成炮灰女配重生追妻为上巫师世界的永生者抗日小山传奇我有一枚合成器娘娘偏要住冷宫大明:爷爷,我不想当皇上啊逐道在诸天骑马与萝莉木叶的恋爱大师大唐最强驸马爷大国名厨七零小军嫂