热天中文网

注释(第1页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

注释

banner"

>

&h.A.Hoffmann(1776—1822),德国的浪漫派作家。

——译者

[2]Ilias,希腊诗人荷马(Homeros)所作有名的两大史诗之一。

——译者

[3]“LeTartuffe”

法国笑剧作家莫利哀(J.B.P.Molière,1622—1673)的作品。

——译者

[4]GordonByron(1788—1824),英国诗人;AugusteChateaubriand(1768—1848),法国作家,世称近代浪漫主义的开创者。

——译者

[5]Frs(1797—1828)奥国有名的音乐家,最大功绩是在完成谣曲(Lied),世有“谣曲王”

之称。

——译者

[6]陀思妥夫斯基的长篇小说,中国有李霁野译本,在《世界文学名著》中。

——译者

[7]Auklageliteratur,也曾译作“谴责小说”

——译者

[8]Katechismus,耶稣教中对于新入者用问等施以教化的方法。

——译者

[9]DanteAlighieri(1265—1321),意太利的大诗人;“叙事诗”

即指他所作的《神曲》。

——译者

[10]这里引的是第十一章,但原译和本文即微有不同,所以现在也不改和本文一律。

——译者

[11]Sbiten是一种用水,蜜,莓叶或紫苏做成的饮料,下层阶级当作茶喝的。

——译者

[12]Samovar是一种茶具,用火暖着茶,不使冷却,象中国的火锅一样。

——译者

[13]这是纯粹的俄国姓名,却自称外国人,所以从他们看来,是可笑的。

——译者

[14]Kotzebue(1761—1819)德国的戏曲作家。

——译者

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

将四个巨佬写进耽美文后妖魔哪里走女配修仙要佛系重生逆袭:高冷总裁暖心爱楚烈萧诗韵签到从遮天开始从木叶开始的大剑豪震惊,我被女帝抢婚木叶之光从灭族之夜开始他在星河等我吞灵大帝木叶之药剂狂魔御九天国民闺女三岁半人道大圣神医弃女:鬼帝的驭兽狂妃成神从种田开始重生纨绔权臣家的小娇娘八十年代之悍妻有点闲流放后,嫁给猎户又养狼法术即真理我的1979废柴从今天开始反攻从绘画开始的东京生活