天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
如果由于新的时代的生活状况发生变化,尤其是基于赋税和交易的需要,长久以来的“物忌”
的精神无法一直保存下去的话,那么向其前后的其中一端偏移也是自然而然的事情,而且“收获祭”
之时特意突出“后斋”
也是有原因的。
一言以蔽之,这里存在着人类生存所必需的条件。
另有一点,我们日本民间历法的进步发生在外来历法的文字知识进入以前,且我国的民间历法有着通过一些自然的体验而逐渐记忆并储藏的法则。
不只是群峰上的雪山之樱一边盛开一边掉落的姿态,日光之影到达某处后顷刻间又要转移,白昼渐长、天气转暖……这些常规现象都成为人们谈论的话题,最终形成了一种固定的生活计划。
究竟能够精确到何种程度因人而异且没有过分苛刻的要求,然而至少在霜月二十三日夜的前后,当半轮明月挂在黎明破晓的天空之时,则冬至来临,在西方则意味着圣诞节的到来。
于是将此作为一年循环的一个节点,并开始为下一个值得期待的憧憬忙碌起来,这种思想对于在大地上辛勤劳作的人们来说,恐怕是最难以抛弃的情怀。
在学习用手指来计算天干地支的技术之前,我们已经预知到“谷母”
的妊娠之日,并将其作为无上神圣的季节来感知。
这就是我直到今日都想要继续探寻下去的一个假设。
[1]《神社私考》,江户时代国学家伴信友(1773—1846)著,共6卷,1841年完成。
[2]指奈良时代前后,即编纂《古事记》《日本书纪》并实施律令制的时代。
[3]标注在汉字上面的假名读音。
[4]装水稻种子的草袋。
[5]装在“种俵”
前后的用草编织的圆形盖子。
[6]《日向马关田之传承》,楢木范行著,出版于1937年。
[7]《马来西亚的稻米礼仪》,日本宗教学家、民族学家宇野圆空编著的讲述马来西亚稻米仪礼特征的书籍,1966年出版。
[8]《八重山语汇》,八重山出身的语言学家宫良当壮(1893—1964)于1930年撰写的有关八重山方言的著作。
[9]“炉边丛书”
是从1921年到1929年,在柳田国男的指导下,由民俗学者们共同编著的日本民俗学史上规模最大的古典名著的复刻版。
[10]本山桂川(1888—1974),日本的民俗学家、文学碑研究家。
[11]指的是旧历11月举办的“神乐”
。
“神乐”
指的是日本神道仪式中献于神灵的歌舞。
[12]日本的某个神灵,被认为与加贺国白山以及全国的白山神社中供奉的白山比咩神是同一神。
[13]1951年出版。
[14]“语物”
是开始于日本中世时期的口承文艺、音乐或其他艺术类型,与“歌物”
相对。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!