热天中文网

三(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

“ayu”

与后来的“ayunokaze”

一样,都是面对海岸迎面吹来的风,也就是说,它能够让众多渡海的船只平安入港,又能够将种类繁多的新奇海物推向海滩。

如今,这个词已经一半属于死语,若仔细查找,或许能在字典或地方话中发现零星存留。

然而,如同表示果实成熟后从树枝坠落的意思使用“aeru”

一词,“ayu”

“ayuru”

“aemono”

等词语也自古就有一样,它难道不是从古至今一直表示使人心情愉悦,或是自然而然地满足人的愿望等较为积极的状态,而从很久以前就已经诞生的词语吗?

将宴会或食物的提供称为“ae”

[4],这应该也是同一个词。

在漫长的岁月里,辅音发生变化或者脱落并不值得大惊小怪,就像根据汀线[5]角度以及风进入内陆的路线的不同,就会有不同的词源一样普通,并不需要做过多考虑。

在日本海一侧,东起津轻的海角,西至岛根县的一端,同样的风名至今基本延续下来,由于这些名字意境非常优美,时常被编入歌谣,从海洋到陆地,一直被口传吟唱,深入人们的记忆。

例如,在越前的武生等地,至今每当蒸汽火车呼啸而过,人们必然会想起那首中世时期的游女之歌。

家乡温柔的风(ai)啊

公子哟公子啊

请你告诉我的亲人们

我就在越之道口

武生之国府

在过去这个城市还是东西交通枢纽的时代,顺着来自远方的风漂泊至此的游女时常吟唱此歌,撩动旅人们的哀愁。

因此,与之异曲同工的“请告知我的亲人,我时常泪流满面”

之类的语句一直流传到明治初期。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

快穿后被美强惨反派盯上了白切黑大佬她又自爆马甲了乡村透视仙医农家小福妻有法术重生年代娇妻有空间诸天大道宗京都羽翼的荣光史上第一密探神医弃女:鬼帝的驭兽狂妃诸天轮回:从港综开始离婚后,少夫人天天轰动全世界穿书后我和摄政王HE了穿到乱世搞基建(女穿男)破事精英里的保安我在镇夜司打开地狱之门探秘全球从缅甸宝藏开始唐朝小闲人时光因你而甜我在古代养娃日常扫描你的心新婚夜,带千亿物资回七零抢糙汉止于暧昧哥斯拉之从金刚骷髅岛开始我在通关游戏当大佬虐杀原形的无限之旅