天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
。
如果注意方言中的一些表达就能够发现,在山阴、山阳等养牛的地方,人们会将母牛的临盆称为“nyuuniiru”
或者“nyuunitsuku”
。
我们下一个要解决的问题是,在古代日语中,类似的痕迹究竟在何种程度上被保存了下来。
首先浮现在脑海的是在最早的记录中零零散散出现的“御名代的壬生部”
一词,偶尔也会被写作“乳部”
一词,“壬”
和“乳”
的辅音现在都是“N”
,然而很长一段时间都被训读为“mibu”
或者“mibube”
音。
一般认为,这是为那些没有继承尊贵血统的人们成立的、由曾经服务于“御产屋”
的人们以及与之有着某种因缘的人们组成的“部曲”
,他们想要通过这一组织永远留名于世。
然而,将各州无数的乡名、村名悉数看作某个“壬生部”
所属的地区却有些牵强。
贺茂真渊将其与存在于东西各地的“丹生(niu)”
这一地名归入同一个例子中,而本居宣长首先对此表示反对。
后者认为,如今在地图上观察它们的位置就能够发现,其中的许多地域都在极其隐蔽的山间,而新设的“部曲”
不可能如此分散。
这看似是一个理由,但即使从现有的地方“壬生”
所在地点来看,上述观点也只是五十步笑百步。
有一种广为人知的解释是,只有丹生从很早以前就是丹土的采掘地,如今也像伊势的南部那样持续着实地的采掘工作,而这样的事例依然不足以解释全国如此数量繁多的地名。
给地名赋予某个汉字是后来的事情,其中也有某种统合的力量在发挥作用。
我认为,一定有某种曾经被隐藏的理由,使得这种类似性被事先留存,而我尤其注意到在东国大量存在的“丹生的山田”
这一古名。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!