天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
说的竟也是汉语普通话,莫不是来此游狎的以中国人为主?
街角处有几个男人围着一个美女灯牌在指指点点,我有些好笑:都说日本男人下了班不急回家,总要先到酒吧喝一杯,老婆们司空见惯不以为意,如何这几个人这般局促?临渊羡鱼不如退而结网,难道召伎也要开会讨论一番不成?然而走近了,擦肩而过时听见几句对白,才令我恍然大悟:说的是中文,而且是标准的东北普通话。
出了一番街,向右略行几步,看到一家叫作“养老乃泷”
的面店,招贴浅显易懂,罗列着一碗碗各式汤面,明码实价标着520日元。
早闻日本拉面盛名,但为什么这家面店会称为“养老”
呢?“乃泷”
又是什么意思?
我不得其解,便决定囫囵吞枣——先把问题吃进肚子再说。
店员一色的年轻帅哥,白衣黑裤,黑包头,红围裙,色彩分明,态度也分明,不论说什么他们都“HI”
一声,恭谨有力。
但事实上他们听不懂英语,我听不懂日语,可是彼此还是努力沟通了半天,然后靠比比划划了事。
我拿着图文并茂的餐牌点了份海鲜乌冬,看照片老大的一钵,上来却发现极小一只煲,只有几根粉丝,上面铺着几块豆腐、生菜、牡蛎等,阵仗倒是不小,下面还衬个煤油炉呢。
原来只是把食材铺好,自煮自食。
水沸后熄了火,盛汤入碗,细嚼慢咽——不得不慢,太烫了。
但滋味真是不错,非常鲜,也不知是食材的缘故还是调料的功劳。
回国后整理照片时又想起这家店来,试着在网上搜索了一下,原来这“养老乃泷”
是一家日本料理连锁店,在国内很多地方都有加盟店。
相传是个孝子看见瀑布,就想象这要是酒就好了,可以盛回去给父亲喝。
结果,泉水就真的变成了美酒——大意如此,至于具体的每个字代表什么意思,就无法细究了。
记得在日本时,我经常会在街道上看到“饺子の王将”
字样,知道必定是家很著名的连锁店,每次都在心里说:哪天一定要尝尝这饺子的滋味到底怎么样。
然而每当到了吃饭的时候,却偏偏遇不到任何一家饺子店了,结果一直到回国,我也没能品尝一次王将饺子。
本来一直对这件事耿耿于怀。
却没想到,竟然在我的家乡大连重逢了,这才知道王将饺子在大连也开了分店,于是时隔一年后,才终于坐下来细细品尝了一回。
其实就是中国的锅贴,煎得焦黄喷香,配上日本酱油和芥末,慢条斯理地一边品尝一边回忆着一年前坐在日本电车上,透过车窗看到的街边“饺子の王将”
的招牌,不免有种特别的感觉,仿佛那一切重新流过眼前,又好像时光被我吃进嘴里了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!