天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
[44]在下面几部分[第五卷的“天空”
和“云的对称”
。
]中,我没有发现要改变,也很少发现要解释先前的作品的地方,该章的第八和第九段——通常被公众看成是语言绘画,但是它们实际上是对自然现象的一般规律的表象的精确抽象,最后也是对此的总结[所以在91页,“除了在风吹起它们或岩石崩裂时,不再低语,”
没有描绘,也不在使用语言绘制,水的声音,而是(仅仅用一个被允许的仔细重复“r”
的艺术)概括了它的成因;同时紧接下来又一次,确定了海洋和河流的边界,“不再受到确立的海岸的限制,而是被不变的隧道指引,”
没有试图用语言描绘海岸或燃烧的边界;而只是用可以从重复“t”
和“ch”
中获得的这种单纯的修饰,陈述了现存的岩石的稳定性的事实,当时在地质学家中,只有我一个人坚持这样说的。
]——实际上是我曾写过的最好的东西。
在这种方式上,我并不羞于表达我的自信,它是其他作者不可能超越的地方。
但是有必要提醒研读这些孤立章节的学者,不要把它们表现出的敬意或神奇解释为,这样表达意味着会给描述的这种现象带上一种超自然的,或者在任何特殊的意义上带上奇异的特征,它们只意味着对人类的感情或需要的适应。
我不会因为不容易解释云的飘浮,就含沙射影地表示云在空气中是像圣弗朗西斯在兴高采烈的时候那样飘飘然的;或者因为雷雨云的形式是独特的,就说它们的形式没有钻石的自然;但是在所有非感知的东西中的形式和行为中,我能看出(在关于病云的的论文的结尾处我进行了更详细的解释)了恒久的奇迹,而且按照人的需要和应受的奖赏,或多或少不断展示了神性。
时间,或者时代不断从我的头上穿过,教导我祈求更多的东西;——而且,也许比在英国的城市中见到的还要多,那儿三三两两的人们以神的名字聚在一起,像海王丹多罗记录的那种图景还可以在此看到,当他接到命令,要在城市中新建一座教堂时,“在他能看到一朵红云休憩的地方上。”
(牛津,1884年11月8日。
)(《天国宣言(arrant)》的前言。
)
[46]“上帝使天空
这一大片流体,变得纯洁,
又透明,威力强大的空气,
向四周弥散到
这个大圆球的最最顶端。”
[47]读者可以参看下列经文,不必一一引出:《出埃及记》第八章第24节,第十九章第9节,第二十四章第16节,第三十四章第5节;《利未记》第十六章第2节;《民数记》第十章第34节;《士师记》第五章第4节;《列王记上》第八章第10节;《以西结书》第一章第4节;《但以理书》第七章第13节;《马太福音》第二十四章第30节;《帖撒罗尼迦前书》第四章第17节;《启示录》第一章第7节。
[48]并参看《约伯记》第三十六章第29节,“谁能明白云彩如何铺张,和神行宫的雷声呢;”
以及第三十八章第33节,“你知道天的定例吗。
能使地归在天的权下吗。
你能向云彩扬起声来,使倾盆的雨遮盖你吗。
(后一句原属该章第34节,原注有误。
—译者注)”
注意在艾迪生著名的赞美诗的一段——
“宽广的苍穹高高在上,
轻飘飘的蓝天连成一片
那是灿烂的天空,星光闪烁,
发出伟大的原始呼唤”
—
作者心中对它们的真正界限一清二楚,他并不像我们通常所作的那样,在进行平白无故的同义词重复,他用宽广的苍穹指云,用宽广这个词标明希伯来原文的真正含义:轻飘飘的蓝天是真正的空气或以太,蓝色在云彩的上面;天空是星光灿烂的空间,实际上他对这个词的使用不像其它语汇那样精确,但又是唯一可以用来表达他的意思的一个词。
[49]尽管我已经跟詹姆斯?福布斯学习了冰川运动的规律,我仍然幻想冰能够驱赶内嵌的大岩块以及能够磨蚀岩石表面。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!