天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
于是我有了一个愿望,通过退回一种更低水平的文化来进一步进行历史比较。
接下来的一次旅行我去了美国,和一群美国朋友前去访问新墨西哥州的印第安人,即建造城市的普韦布洛人。
“城市”
一词用在此处未免言过其实。
实际上,他们建造的不过是小村庄罢了。
不过,他们拥挤的房子一个挨着一个,连同他们的语言和整个风俗,都颇有“城市”
的意味。
在那里,我第一次有幸和一个非欧洲人及非白种人谈话。
他是陶斯(Taos)普韦布洛人的首领,年龄在40~50岁,很有智慧。
他名叫奥奇维艾·比昂诺(OchwiayBiano,意为“山地湖泊”
)。
和他交谈比和欧洲人谈话还要顺畅。
当然,他沉浸在他的世界里,正如欧洲人沉浸在自己的世界里一样,但是欧洲人的世界算什么!
和欧洲人交谈的时候,我经常会陷入河口沙洲,那些事物人们早已熟悉,却从未理解过。
但与这位印第安人交谈时,船只却能够自由地驶向深沉而陌生的大海。
随后,我们不知道何种情境更令人欢喜:是发现新的领域,或是温故而知新。
“你看,”
奥奇维艾·比昂诺说,“白种人个个面目狰狞。
他们嘴唇薄,鼻子尖,脸上因皱纹而坑坑洼洼、扭曲变形。
他们的眼睛直勾勾的,总是在寻找什么。
他们在寻找什么呢?白种人每时每刻都有欲求,他们总是心神不宁,得不到满足。
我们不知道他们想要什么。
我们不理解他们。
我们觉得他们疯了。”
我问他为什么认为白种人都疯了。
“他们说他们用脑袋思考。”
他回答道。
“哦,当然是用脑袋。
那你用什么思考?”
我惊奇地问他。
“我们用这个。”
他指着心脏说道。
我陷入了深深的思索。
这是有生以来第一次,有人为我勾勒出了白种人真实的肖像。
好像直到这时,我所见到的全是多愁善感、雕琢粉饰的图片。
这个印第安人一针见血地指出了欧洲人的弱点,揭示了我们视而不见的事实。
我觉得心中升起了一团无形的迷雾,一种未知却非常熟悉的东西涌上心头。
迷雾之中,一个又一个意象浮现出来:先是罗马军团杀入高卢,随后出现了尤利乌斯·恺撒、大西庇阿和庞培的面貌,清晰得毫发毕现。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!