天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
,也算恰当。
这场在北京音乐厅举行的歌剧音乐会,配合了国家交响乐团本年度演出季选择贝多芬作品作为焦点,在夹缝中建立了桥梁:把喜欢歌剧剧目的中国观众,与中国现在已经比较健全的交响音乐文化,连接起来。
尽管我们宽容地看待中国各支交响乐团的现状(差不多全都是弦乐强而管乐弱),这一场演出令人联想到彼得·席克尔(PeterSchickele)以诙谐形式将贝多芬交响曲描述为球赛的一段笑话:出错的圆号手因为失误,要坐在球员受罚席上。
要是真的根据球赛规则的话,国交大部分的木管与铜管,还未到序曲结束,全都要受罚了。
很奇怪,到了歌唱家上台之后,虽然没有更换过任何一位演奏者,甚至李心草的指挥风格与处理手法都没有改变,乐团却脱胎换骨,摇身而变成另一支队伍。
除了节奏上更加清晰,连错音都显著减少以外,乐团更富技巧地保持了对贝多芬风格的忠诚与歌剧的动力。
当乐团演出第三号《莱奥诺拉》序曲时,虽然比较粗糙且不太精巧,可是大框架却完整展现出来。
这次的成功,大部分应该归功于演员。
他们配搭得很好,大部分都是华裔,女高音贾妮斯·沃森(Jason)是舞台上唯一一位非华裔歌唱家。
演员的动作不大,连服装都没有专门为角色准备。
沃森穿了裤子与高跟鞋,演绎莱奥诺拉菲岱里奥时轻描淡写,但富有色彩。
歌剧的戏剧性发展,凭她的小手势或动作,就已经一目了然。
范竞马演出弗洛雷斯坦,特别显出英雄气概。
孙砾饰演皮萨洛,令观众印象深刻。
姜咏演玛赛莉娜,她那具有抒情性的嗓子,非常吸引人。
刘跃饰演的洛戈强而有力。
音乐厅两侧都投影了德语唱词与对白的中文字幕。
演出中有几个显著的差错。
北京节日合唱团的风格像教堂唱诗班,效果过于平板,制造不出真正的歌剧张力。
独唱演员经常要与台上的乐团在音量上竞争(台上已经摆满了话筒)。
但是国交的观众的确有很多值得鼓掌的原因—他们收放自如,兴高采烈地鼓掌,而不像大多数演出乐章之间抱着一些矛盾心态的击掌。
国家大剧院的《阿依达》
首先声明:歌剧中没有大象,虽然有几双形似象牙的道具,在《凯旋进行曲》末段出现。
中国观众也不须担心:从壮观巨作的角度来看,开罗歌剧院这套新的《阿依达》,其舞台效果远远比不上2000年在中国上演的同一部歌剧。
当年1500名人民解放军战士,还有名副其实受保护的野生动物,在上海体育场参与演出。
开罗歌剧院首次在国家大剧院公演的新制作却面对一个完全相反的问题:150位歌唱与舞蹈演员,再加上参与演奏的乐手,还是填补不了偌大舞台的空白。
原因在视觉上,主要演员与周围环境不太协调。
哈格(MahmoudHaggag)所设计的布景是值得欣赏的,台上有优雅的棕色(金字塔),也有大量的绿色与蓝色(尼罗河),效果好像路过美国迈阿密,来到开罗港口一样。
作为导演卡迈勒(AbdelMoneimKamel)设计的叙事框架,这些布景还显不足。
在首场演出时,没有一位演员的嗓子有突出表现,效果显得空洞。
虽然卡拉古尼(JulieKaragouni,饰演阿依达)与琼迪(HananElGuindy,饰演安涅丽斯)两人的嗓子与演技愈见熟练,西莫斯(AngeloSimos)的拉达梅斯一开始演唱“圣洁的阿依达”
的时候,声音就已经刺耳。
这个令人懊恼的情况,整个晚上都没有改善。
整体来讲,尤其男声部,经常出现走音问题。
宣传资料描述这一制作为“开罗歌剧院20周年与国家大剧院奥运演出季开幕的盛典”
,两者之所以能衔接,在于前者1871年曾有过完成《阿依达》世界首演的辉煌历史,与后者作为新成立艺术中心的对未来的憧憬。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!