天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
同时,他告诉我城里另有一家新开业的印刷店,店主叫凯默尔,可能会需要我。
即便那儿不雇用我,他们也十分欢迎我住在他们家,让我做一些零活,直到我找到工作。
这位老先生表示要陪我一起去见新开张的印刷店店主。
当我们见到凯默尔时,布拉福德说:“朋友,我为你带来一位同行,我想你可能会想雇用他。”
接下来,凯默尔问了我几个关于印刷的问题,还给我看了字盘,看我如何工作,接着他说很快就会雇用我,虽然这时还没有什么活儿给我做。
此时,布拉福德老人并没有表明自己是城里另外一间印刷店店主的父亲,但凯默尔却把他当成了这城里前所未有的最热心肠的人来对待,并和他谈起了目前事业的状况及前景。
当凯默尔谈起他有意把城里的大部分生意都揽到自己手里的野心时,布拉福德诱导他深谈,并十分巧妙地提问题,让对方将想法和盘托出,比如依靠什么势力、如何进行,等等。
我站在边上听着,立刻觉得他们两位一个是颇具手腕、圆滑老道的行家,一个是纯粹的新手。
布拉福德终于留下我离开了,当凯默尔从我这里得知那位老人的身份时,大吃了一惊。
凯默尔的印刷间只有一台快要散架了的旧印刷机,外加一盘磨损了的小号英文活字,这些活字用来排印阿奎拉·罗斯的挽歌。
前文我们提到过罗斯,他是个既聪明又高尚的年轻人,受到城里人的尊重,他是州议会的秘书,同时还是位不错的诗人。
凯默尔也作诗,但实在叫人不敢恭维,那应该不叫诗,而是将头脑中的东西直接排成铅字罢了。
既然没有稿子,只有两只活字盘,而挽歌则需用全部的铅字,却没有人能帮他的忙。
于是我设法把他的印刷机(该印刷机他尚未用过,对此他一窍不通)修理了一下,使它能正常工作,并答应等他把挽歌排好后,我就来印刷。
然后,我就回到布拉福德的印刷店去了。
布拉福德暂时给我安排了一些零活,我就留在那里吃住。
几天后,凯默尔叫我去印挽歌。
这时,他又弄到了另外两只活字盘,还有需要重印的一个小册子,这就是他要我去做的工作。
不论布拉福德还是凯默尔,我觉得都不十分称职,前者从未受过专业的训练,文化程度又低,后者虽然有些文化,却只会排字,对印刷一窍不通。
凯默尔曾是法国先知派教友之一,十分有能力进行大型范围的宣传活动。
现在,他不会表明自己信仰哪个教派,似乎什么教派都信一点儿。
他对这个世界很无知,而且我发现,他还挺无赖的。
他不喜欢我在他那里工作,又回布拉福德家住宿。
他倒是有一间房子,但也仅有一间房子而已,没有什么家具,所以无法安置我在他那儿住宿。
最后,他把我安置在里德家(前面提到过),原来里德是他的房东。
这时,我的行李和衣服都运到了。
我想在里德小姐眼里,我现在的样子要比她第一眼见到我时那副狼狈地啃面包卷的样子体面多了。
现在,我已经开始结识城里爱好读书的青年了,我同他们在一起消磨晚上的时光,十分愉快。
我勤奋而节俭,很快节省下一些钱,生活过得还算不错,并尽可能地忘掉波士顿。
我不希望那里的人知道我现在身在何处,除了我的朋友柯林斯。
柯林斯有我的地址,我曾在写信时请他替我保密。
最后,一件偶然发生的事把我送回了波士顿,这一天要比我预想的早得多。
我有一个姐夫叫罗伯特·霍尔姆斯,是一个单桅帆船的船主,往来于波士顿和特拉华之间,当他在费城以南的纽卡斯尔时,偶然间打听到了我的消息,就给我写了一封信。
信上说,自从我离家出走后,波士顿的家人对我十分挂念,他们保证,只要我肯回去,一定会善待我,并按照我的意愿安排一切,言辞非常恳切。
我给他回了一封信,尽可能详细地说明了我离开波士顿的缘由,好让他相信整件事并不是他想的那样,都是我的错。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!