天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
他也听说荣源在日租界有座小楼,住着一个广东籍的“外家”
,国民饭店里有个房间,包着一个“暗门子”
(暗娼),这些地方也是荣源和银行界、金店业给张园办抵押、谈交易的地方,盐业银行的岳乾斋经理,在北京领业源开红货铺子的张德甫,都提过这些地方,只是没有人说过日本花园附近的这个绿大门。
翻译觉得他这位风流亲戚对他公开了自己的秘密**窝,这回可有了开玩笑的资料,谁知一进大门,就知道不对了。
罗振玉上前按铃后,一个号房式人物应声打开了半扇门,显然罗振玉是熟客,号房倒身让过他们,随即关上门,钻进号房去了。
罗振玉带头,几个人绕过影壁,面前展开的一个颇大的院子,院子里正有二三十个穿日本军衣的人持枪练劈刺。
奇怪的不仅如此,而是这群人看见了客人,忽然在一声号令下,全跑进一道月亮门里去了。
更奇怪的是,翻译员从一阵人声中,听出了这些穿日本军装的是说着中国话的。
这当然不是荣三爷的公馆了。
院子北边是一座楼房,罗振玉带着他们绕过了陈列着盛开的夹竹桃的正门,从大楼侧门进去,里面是一条光线不太足的甬道。
一个楼梯旁,摆着硬木八仙桌和几把硬木椅子,坐着几个彪形大汉,桌子堆着笔墨、算盘和一些蓝布皮的旧式账簿。
罗振玉过去和其中的一个嘀咕了几句,这时不知从哪里走过一个穿长衫的茶房式人物,领着他们上了楼梯,经过一条光线仍嫌不足的甬道,把他让进了一间狭长的屋子。
屋里陈设颇像一个中等旅店房间,一长床,一个梳妆台,一把梳妆椅。
比旅馆多的是**有个盛鸦片烟具用的那种带镜子的红漆盘,还有抽大烟用的一对大圆枕头。
荣源进了屋,一歪身倒在**,点上他的埃及纸烟,罗振玉坐他的对面,谢介石坐在椅子上。
看起来,他们都很熟悉这个地方。
翻译员很留心地听他们谈话,渐渐听出来,他们不久前在这地方见过一个刚从日本来的人,这个人是个黑龙会的重要人物——头山满的得力骨干,罗振玉他们就是根据这个人物的谈话,确信了日本人要把“宣统帝”
送到旅顺,为满蒙方面的某种举动作准备。
当然,这次举动在张园的人听来,就是复辟。
罗振玉这些人认为必须把加藤对我去旅顺问题的不同回答,告诉那个人,为了让那人亲自听听第一手的消息,所以特意把翻译员带了来。
至于这位人物叫什么名字,这个地方是个什么地方,他们都绝口不提。
那天的天气非常热,翻译员很想到卫生间洗一把脸,而这间狭长的屋子既没有茶,也没有水。
后来他打听厕所在哪里,谢介石告诉他在楼下某个地方。
他下楼去了。
谁知又发现了一个不解的现象:原在楼梯的那几个大汉,连同桌椅、账本,等等,全不见了。
翻译员越发觉得蹊跷,心中不安起来。
他本来是专门给我担任对各欧美国家驻津领事馆和兵营方面的翻译的,日本人很不愿意接近他,他早已感觉出他们对他的戒心,如今他来到这个会见东京来人的地方,并非是由日本人的邀请,日本人是什么态度呢?他忐忑不安地回到楼上。
这时只见罗振玉等人垂头丧气地告诉他:那位人物不来了,咱走吧!
翻译员如释重负,跟着走出大门(一路上除了那个号房式人物,谁也没碰上)。
罗振玉要用汽车送他,他也不坐了,赶忙雇了洋车回自己的家。
过了不久,我要给离任回国的驻屯军司令官高田丰树送一份礼物,顺手抓了在跟前的这位翻译,叫他送去。
他奉命去找司令部的通译官吉田忠太郎。
吉田的中国话很好,中国风俗习惯也很熟悉。
因为他长的很像“群英会”
上的蒋干,所以我这位爱看戏的翻译员背后就叫他“蒋干”
。
他回忆这段经过说:
“我到了‘蒋干’那里,说了没几句,突然进来了一个矮胖子,气冲斗牛地对吉田嚷了起来,像要打架似的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!