热天中文网

第三卷第一章 穿过匈牙利(第3页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

大家不论怎么拼命,除了撒格那尔上尉,谁也没能根据第一六○页上头字母的次序,找到对面第一六一页上的字母,然后再查出密电码的底细来。

“诸位,”

撒格那尔上尉自己听了候补军官比格勒尔紧张的发言认为有事实的根据以后,就结结巴巴地说,“这究竟是怎么搞的呀?我这本《神父们的罪孽》里一点儿没错,可是你们的那本却不对头啦!”

“长官,对不起……”

发言的又是候补军官比格勒尔。

“我想指出,”

他接着说,“路德维希·刚赫弗尔这部书有上下两卷。

如果您费心翻翻标题页看看,就会明白了。

上面写着‘长篇小说,共两卷’。

我们拿的是上卷,而您拿的是下卷。”

这位认真到家的候补军官比格勒尔解释道。

“因此,显然我们手里的第一六○页和第一六一页跟您的不相符。

我们这里的大大不同。

在您那本里,电报的第一个字翻出来是‘on’,但是我们的拼起来却是‘bo’(2)。”

看来比格勒尔显然不是像大家想的那样是一个傻瓜。

“旅指挥部发给我的是下卷,”

撒格那尔上尉说,“一定是搞错了。

看来是旅指挥部搞乱啦。”

候补军官比格勒尔得意扬扬地四下望着。

这时候,撒格那尔上尉继续说下去:“诸位,这真是怪事。

旅部里有些人头脑太简单啦。”

真相大白的时候,要是有人留心观察卢卡施中尉的话,就会发觉他心里正在跟一种奇怪的冲动搏斗着。

他咬着嘴唇,正想说点儿什么,可是当他终于张开嘴说的时候,却又改变主意谈到别的题目上去了。

“这件事情用不着这样认真。”

他用一种莫名其妙的难为情的声调说,“咱们在布鲁克驻扎的时候,电码译法改变过好几次。

开到前线以前,咱们还会采用一套新的呢。

可是我个人认为,到了前线,咱们不会有许多空闲去猜谜的。

想想看,等不到谁把一份密电破译出来,咱们的连部、营部以至旅部早给人家炸成碎面儿啦。

这种密电码没有什么实际价值。”

撒格那尔上尉很勉强地表示了同意。

“实际上,”

他承认说,“就我自己在塞尔维亚前线的经验来说,谁也没工夫去推敲这种暗语。

我并不是说,如果咱们在战壕里守段时间,密码也没用处。

而且,他们确实也换过密码。”

撒格那尔上尉从他刚才的论据上全面撤下来:“参谋在前线越来越少使用密码,其中一个主要原因是我们的野战电话不大灵,尤其是轰起大炮来的时候,听不清字音。

简直什么也听不见。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

傲骨狂兵放肆妻诈盲妾如她我的萌妃是大佬前任他什么都不好穿成年代文女主的娇气继妹夫君位极人臣后壹号卫套路暴君后我母仪天下大宋:嘘,我真不是太子败家系统在花都天降龙凤萌宝:保姆妈咪别想跑我真不知道原来我家这么有钱我有一枚两界印绝品狱医我的神通有技术高山牧场踏出生天反套路重生斗破以签到开局我能点化万物当我绑定三次元论坛后国民影后:老公,安分点!战极通天皇贵妃她持美行凶