天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
这是一种泊螺,最近的亲属居住在印度洋中。
在南北卡罗来纳州的岸边,我也发现了钙质管构成的如岩石般的块状物,是由群聚的暗色小虫所分泌的。
这在大西洋几乎前所未见,同样,它也是太平洋和印度洋生物的亲戚。
因此,移栖和疏散是持续全球性的过程——表达出生命扩展、占据所有地球可栖之处的需要。
无论在什么时代,其模式都是由大陆的形状和洋流的流动而定,且永不止息,永不结束。
在潮水运动剧烈、潮流范围广泛的海岸边,人们每天、每小时都能感受到潮水的涨落。
每次满潮压上陆地的门槛,都是海水进犯大陆的**表现;而潮退之际,则让我们见到一个陌生的世界。
或许它是广阔的泥滩,其上奇特的洞孔、小丘或痕迹显示出此处隐藏着与陆地上不同的生命;或许它是海藻编织的草地,因海水退去,如今平伏而潮湿,保护着其下所有的动物。
潮水更直接地触动人们的听觉神经,诉说自己和海浪声迥异的语言。
在没有辽阔波涛的海岸,涨潮的声音最为清晰。
万籁俱寂的夜晚,潮水无波上涌,发出嘈杂的撞击、旋动声,不断地拍打陆地的岩石边缘,有时候低声咕哝、喃喃低语,接着,所有低沉的声音都因急流般的潮水涌入,而迅速遭到湮没。
在这样的海岸上,潮水塑造了大自然和生物的行为。
它们的起落使所有生存在高低潮水线的生物每天两次体验陆地生活——居住在近低潮线的生物,暴露在太阳和空气底下的时光短暂;而居住在海岸更高处的生物,暴露在陌生环境的时间更长,需要更大的耐受力。
不过,在所有的潮间带区,生命的脉动都随潮水的韵律调整。
在分属海洋和陆地的交替世界里,靠着呼吸溶解于海水中的氧气而活的海洋生物,必须找到保持湿润的方法;而少数跨越陆地**线以肺呼吸的生物,也必须保护自己,找到自己的氧气供应之法,以免涨潮时溺毙。
潮水低的时候,潮间带生物很少,甚至没有食物;而在海水覆盖海岸的时候,生命的基本活动过程还是得持续下去,因此,生物动静交替的韵律正反映了潮水的韵律。
潮涨时,深藏在沙中的动物或来到表面,或伸出长长的呼吸管、虹吸管,或开始由它们的洞穴中嘟出水来。
固着在岩石上的动物,或张开它们的壳,或伸出触角觅食。
掠食动物和食草动物则四处活跃。
退潮之际,沙滩生物退回深层湿地,岩石上的动物也用尽种种方法避免干燥。
长有钙质管的生物缩回管内,以进化过的鳃纤维封住入口,就像软木塞封住瓶口一样恰到好处。
藤壶闭起了壳,维持鳃四周的湿度,螺类也缩回它们的壳内,闭起如门一般的厣板,以阻绝空气,并把海洋的湿度封存其间。
钩虾和沙蚤隐身岩石或海草之间,等着潮水再度涨起,让它们重获自由。
在整个朔望月中,随着月亮盈亏,深受月球引力影响的潮汐也有强弱之别。
高低潮线日日变化。
在满月之后,以及继新月之后,施加在海上造成潮汐的力量比一个月内的任何时候都多,这是那时日月和地球呈一条直线,引力加在一起之故。
由于复杂的天文原因,最大的潮汐效应发生在紧接着满月和新月之后的几天,而非正好在月亮盈亏的那几天。
在这段时期,潮水比其他时候都涨得更高,而退潮则退得更低,这在撒克逊语中称之为“跃潮”
(sprungen)。
跃潮指的不是季节,而是指潮水满溢,好像要“跃”
出似的,意即强烈而活泼的动作。
任何一个看过新月潮水涌上岩壁的人,都会认为这个词名副其实。
在上下弦月,月亮的引力和太阳的拉力呈直角,因此,两种力量互相干扰,造成潮水运动迟滞和缓,既没有涨得如朔望大潮那般高,也没有退得如它那般低。
这股和缓的潮水被称作“小潮”
(neaps)——这个词可追溯到斯堪的纳维亚语的字源,意即“几乎没有接触”
“几乎不够”
。
在北美洲大西洋沿岸,潮水以所谓的半日韵律(semidiurnalrhythm)波动,每个潮汐日,约在24小时50分钟之内,都有两个**,两个低潮,每个低潮都发生在前一个低潮约12小时25分钟之后(不过也会因地方不同而略有变化),当然,两个**之间,也有类似的间隔。
在整个地球上,潮水的分布有极大的不同,甚至只是在美国的大西洋岸,就有非常大的差异。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!