天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
东欧国家当下超过百分之五十以上的家庭,都有年订报纸或杂誌。
这和地区的经济发展有关係,但也没有绝对的相关性。
就好比美利坚的电视付费,是属於整个环境的生態。
马丁家里就有订购五种:罗马观察家报、今日斯洛伐克、俄报、我们的小报、米题。
前四个相信不用进行讲解,都知道是什么。
第五个《米题》也是一份杂誌,属於斯洛伐克官方发布的周刊,主要讲述国家的外交理念。
虽然大部分的外交都不会写到这本周刊上去,但斯洛伐克的公务人员,是必须预定它。
能够订五个报刊的家庭,毫无疑问,在斯洛伐克马丁家是绝对的中產阶级。
他的父亲雅各先生,是当地一所小学的校长。
本期《我们的小报》封面是一个非常长的城墙……读初中的马丁隱约知道这好像是华夏的一个建筑。
[安娜·克里斯蒂娜《拯救者的故事8》,赵既白《殉道》]
封皮上的文字是最佳文章的推荐,马丁非常高兴,“耶!
安娜女士的拯救者系列又开始连载了。”
克里斯蒂娜在国外没什么名气,但在俄语圈人气还是很高的,特別是她作为斯洛伐克人。
两年前马丁就是在书店看见了拯救者系列故事,回到家和父亲商议,拿出自己的一部分零钱,外加父亲的赞助,订购了《我们的小报》。
晚上六七点左右,雅各先生回到家。
“父亲,我看到了一篇十分有意思的故事。”
马丁说。
“我並不喜欢看著三个小男孩和一条狗,去拯救世界。
马丁,成年人的世界是无法被拯救的。”
雅各头也不抬的继续看著报纸。
“不是一条狗,是猫,钻石是猫!”
马丁纠正,拯救者这个系列,就是三个小男孩和一只猫的童话冒险故事。
“並不是这个故事,父亲,我要说並不是这个故事。”
马丁举著杂誌,“是另外一个故事。
很有趣,和宗教有关。”
面对儿子的安利,一开始雅各先生兴致缺缺,但听到“宗教”
这个关键词,被吸引了。
准確说不是被吸引,而是雅各先生认为《我们的小报》这个儿童杂誌,是不应该出现宗教內容的。
雅各接过报纸,瞧见標题“殉难(myчehnчectвo)?”
“myчehnчectвo”
准確的翻译是殉难,並不是俄语翻译人员犯错。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!