天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
放翁的诗虽然是做得好,不过据那一首来说,要说它是写的乃是事实,这也似乎是有问题的。
试想年将七十的老翁,无论怎样的似童儿,难道真会想摘墙角落的覆盆子,而哇哇的哭叫么?若是第二句,却似很有可能,因为所谓乡傩,实际上就是地方上的迎神赛会,在本地通称“迎会”
,有的是在神的诞日,但是最盛大的乃是夏天的这一回,普通说保平安这即是古语“傩”
的今译了。
所迎的神大概是专管瘟疫的黄相公,也可能是城隆神之类,“会伙”
(出会的仪仗角色)极为繁多。
旗纛高二三丈,称为“高照”
,一大汉捧柱,数人左右以绳牵引而行,又有“大敲棚”
,制木棚如小床,中有乐人敲锣鼓,四人在角舁之行走,如是者率以十数。
老幼聚观,往往逐队而去。
但是我所最为赏识者,乃是在末一联,即所谓“更挟残书读,浑如上学时”
是也。
古人有过一句咏周末的侯生的诗道:“七十老翁何所求?”
假如去问放翁,我想大约不过读书消遣,未必有什么别的意思,只是情形同小学生上学一样,觉得有点好玩罢了。
但是这里由我抄了来时,却不免要加上一点解说去。
从前我是以教书为“职业”
,没有我能做的“工作”
,自误误人,赚钱而已,新中国成立后十多年这才有了译书的“工作”
。
不过我有一种偏好,喜欢搞不是正统的关于滑稽讽刺的东西,有些正经的大作反而没有兴趣,所以日本的《古事记》虽有名,我觉得《狂言选》和那《浮世澡堂》与《浮世理发馆》更有精彩。
希腊欧里庇得斯的悲剧译出了十几种,可是我的兴趣却是在于后世的杂文家,路吉阿诺斯的《对话》一直蛊惑了我四十多年,到去年才有机缘来着手选译他的作品,想趁炳秉之明,完成这多年的心愿,故乡有儿歌云:“二十夜,连夜夜,点得红灯做绣鞋。”
很能说出这种心情。
这又好有一比,正如书房里商家的学生有念完《论语》之后,开始读《幼学琼林》,读到“笑人齿缺曰狗窦大开”
,不禁嬉笑起来,这时便又觉得好玩,仿佛他的工作比跟着看那“大敲棚”
也就差不许多了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!