天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
)
现代社会中文学的职能发生改变。
在现代民族国家的建设中,语言文学对新的国家认同、民众心理起着重大的作用。
欧洲自文艺复兴开始,各国在建设现代民族国家的过程中,改变古拉丁文造成的言文分离状态,以各自方言为基础,实现书面和口头语的统一,从而破除了古老帝国的文化秩序。
这就是言文一致运动。
日本明治维新沿用它,实现国家和文学的近代转型,清末外交官、诗人黄遵宪受此启发,也提出该主张。
新文化运动基本延续了上述脉络。
容纳了新思想的散文、小说占据文学中心地位。
新的印刷技术也大大提升了报刊媒体的影响力。
戊戌前后,维新派大力提倡外国小说翻译,20世纪初,每年出版的翻译小说已有百种之多。
林纾用文言译欧洲小说,影响很大。
梁启超还以结合传统的雅言口语,再加上外语语法,创作出灵活铿锵、气势撼人的新散文。
梁启超代表新文体派,而严复、林纾和章太炎用更雅正的古文形式宣传新思想。
起初,宣传新思想是紧迫的任务,文体语言并不是求新求变的重点。
黄遵宪的诗是文言,梁启超提出诗界革命,但写诗也是旧体。
明清白话文学已达到非凡的高度。
到19世纪晚期,在华的外国基督传教士又大量引入新的语法结构和名词,创造出较成熟的欧化白话,他们翻译西学,创作散文、诗歌、小说,堪称新文学的先驱。
1911年辛亥革命宣告两千多年封建皇权专制的结束。
晚清到民国的思想、文学界的转型,也让一批新型的知识人、文化人群体取代了传统的“士”
。
辛亥革命后十多年,军阀政权交替,许多知识精英在幻灭中反思,只有完成文化的现代化才能实现真的社会革新。
文化的现代化是一个辩证的过程,不能简单地划分为中西对立、新旧对立。
从维新派、章太炎到鲁迅、胡适,他们还保有古代文化的根底。
他们本人的主张再激烈,实际的作品中并没有彻底断绝传统。
随着社会的进一步转型,新式教育发芽,之前的文化、文学才真正成为所谓历史的、古代的,甚至是边缘的、秘境中的产物。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!