天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
酒吧里和狗交合的女奴,有饥饿和压迫追逐着她。
美德和底层人无关。
但体面人应当是无知、无耻的平民或奴隶的学习榜样。
如果本该体面的人和妓女、奴隶一样无耻,那么,有什么理由妓女、奴隶不能取代他们的位置?”
诗人去翻开他的诗集,取出一张莎草纸给维修斯看,说:“5月1日是BonaDea(良善女神)的节日,也是女人和动物性交最猖獗的日子。
我专门写了一首讽刺诗,讽刺那些本该贞洁、体面的妇人是如何玷污良善女神的祭祀的。”
众人皆知良善女神的神秘仪式,当笛声撩拨她们的腰肢,普里阿普斯(阳具神)的狂女们,在酒与号角的双重刺激下癫狂,
甩动着飘逸的发丝,高声嚎叫。
哦,那时她们心中燃烧着多么强烈的欲火,
渴望交合!
在欲望的舞蹈中发出何等尖叫,那陈酒般的激流多么汹涌,浸湿大腿!
索菲亚摘下花冠,挑战妓院老板的奴婢们,赢得摇臀的奖赏,
她自己则崇拜梅杜莉娜的扭动波澜:竞赛在贵妇间展开,技艺与出身相当。
那里没有假戏,一切皆为真事,足以点燃年迈冰冷的普里阿摩斯,劳墨冬之子,
甚至内斯特破裂的阴囊也能重燃。
那时,延迟的瘙痒无法忍受,她们赤裸成单纯的女人,整个洞穴回荡着齐声呼喊,
“现在可以了,放男人进来。”
若情夫酣睡,她便命他的儿子戴上兜帽匆忙赶来;
若不行,便扑向奴隶;若奴隶也没指望,便雇佣送水工;若他也找不到,
若男人短缺,她不会耽搁片刻,她便欣然将臀部置于驴子之下,任其肆意侵犯。
——Juvenal(Satire6.314-334)
这首诗用拉丁文读起来,很押韵优美,但看到索菲亚成为诗中的丑角,维修斯失去了谈话的兴趣,他把莎草纸放在桌上,转身准备上床。
“维修斯,你不考虑改名吗?”
诗人说。
“我为什么要改名?”
他转身说。
“你知道,你的名字来自于维斯塔祭司的养子。
祭司通过故事将她的养子神格化,而意大利人为了鄙视这种行为,把日耳曼奴隶都改名成维修斯,起码有数万个奴隶叫维修斯。
第一次见到你们,卡米拉阅读我的诗词,我便知她出身高贵,你何不根据卡米拉的名字,改名为卡米利乌斯?”
他没兴趣接茬,上床躺下,卡米拉的身子靠过来依偎着他。
客厅那边,诗人和娈童受了淫戏的刺激,开始纠缠。
,
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!