热天中文网

注释(第6页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

[94]“不外出”

意言不于下雨的夜里,去访问要好的女人。

[95]《拾遗和歌集》卷十三有源信明的一首歌,题为《月明的夜致某女》。

其词云:“恋慕的心情虽不是一样,今夜里的月亮,君岂不见么?”

此处所用或者即是这个典故,但只引用“不是”

一语,故本文中只能就文义译为“并无别事”

,而隐含问询“月光如何”

的意思,因为原意甚为隐晦,特加说明。

[96]男女相会,别后的早上称曰“后朝”

,原语读若“衣衣”

,谓各自穿着其衣,旧例男子于别后必写回信送去,致恋慕之意,这信便称为“后朝的书信”

见卷二注[67]。

[97]所引据的原歌不详,或者是以《古今和歌集》卷十二的纪贯之的一首为依据吧。

原歌云:“有如刈取蒲草的沼泽里,雨落下来,水也增涨了的我的恋情呵。”

但引用歌词,已非原本,故是否未可遽定。

[98]即随身,见卷二注[44]。

[99]这是指女官退直后所住的私室,不是指在家里。

[100]色纸系指种种颜色的纸,后世称写和歌俳句的用纸即“斗方”

为色纸,与此有别。

[101]旧时写信用横长极薄的纸,卷为细卷,于其一端或中间打一结,上加墨笔封缄,有如草书“夕”

字,或云此乃“行”

字的草体,至今封信时犹用之,随后将信缚树枝上,差人送了去。

这一种称云“结文”

,此外有“立文”

,亦云“立封”

,则折作狭长条,于上下两端各捻作鱼尾形,因此又名为“捻文”

[102]天皇出行,由近卫大将前驱警跸,样子甚是庄严,故云辉煌。

[103]《佛母大孔雀明王经》三卷,不空三藏所译,这个读经系以孔雀明王为本尊,而为祈祷的法会。

[104]“五大尊”

系直言密教中所建立的五大明王,皆观忿怒之相,名为不动,军荼利,降三世,大威德,金刚夜叉。

对五尊的名义为祈祷。

[105]藏人式部丞系式部丞之兼任藏人者,称为殿上丞。

白马会见卷一注[3]。

[106]古时衣服与纸张欲使光泽,率以一种贝壳称为莹贝者磨擦,这里所说即是此物。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

末世召唤狂潮只为成就那些梦想清穿之四福晋看戏日常神秘酷宝:爹地,大佬妈咪飒爆了时空人之逆袭重生之御医八十年代之悍妻有点闲放开那个原始人超凡贵族我在阴间开客栈撩到校草后我发现追错人了俗世怪仙重生之绝世废少从木叶开始的大剑豪我想做游戏啊电影世界大盗穿成年代文里的极品女配抗日小山传奇功夫萌崽四岁半,17个哥哥团宠我狂妻来袭:九爷,稳住别慌!漫威黑洞之眼都市之医圣至尊永续之镜我编的假预言竟然都成真了?我真不是仙二代