天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
[92]“细长”
乃是衣服名,见卷七注[40]。
[93]御匣殿见卷四注[38]。
[94]《拾遗和歌集》卷六中有一首无名氏的和歌云:
“看那樱花湿露的容貌,
想起哭了离别的人来,
觉得很可恋慕呵。”
这里反用歌的意思,谓泪湿的脸甚有情趣,樱花比起来有逊色了。
[95]《后撰和歌集》卷二中有一首和歌,题素性法师作,其词云:“看山的人,要说便说吧,我想把高砂尾上的樱花,折来插在头上。”
素性为僧正遍昭未出家时的儿子,同为有名的歌人。
本文说是兼澄作,兼澄为源信明的儿子,所作具见各歌集,但上述的歌却查不到。
[96]《纪贯之集》卷二有一首歌云:“山田都是插秧的时节了,别将花落的缘故,推给春风吧。”
[97]《新拾遗和歌集》卷十八有壬生忠见的一首和歌,其词云:“听见莺的啼声,觉得山路深深,比我先知道春光了。”
这里便取此意,说关白公预先知道偷取樱花的事。
[98]宰相君见卷四注[43]。
[99]小若君即大纳言的儿子松君,见上文第九三段,本名藤原道雅,当时年十二岁。
[100]《白氏文集》中有一首《长相思》,其词云:
“九月西风兴,月冷霜华凝。
思君秋夜长,一夜魂九升。
二月东风来,草坼花心开。
思君春日迟,一日肠九回。”
书简文中引用“草坼花心开”
之句,意思是询问“思君”
之情如何,“君”
盖中宫自指。
答语即取“思君秋夜长”
之句,言现今虽非秋天,却将一夜九回的随侍君侧。
[101]这一节所记的事,系追述往事,在第一节之前,由宫中出发到二条宫的事情。
[102]大抵一车是四个人,如下面本文中所说。
[103]原文云“得选”
,御膳房的宫女,系由采女中选用,故以为名。
[104]右京与小左近,均系中宫那里的女官,姓名等未详。
[105]右卫门,与作者同车的一个女官,是要好的友人之一,但是姓名未详。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!